Post on 10-Aug-2015
Fakulti Bahasa Moden dan KomunikasiUniversiti Putra Malaysia
JENIS DAN KAEDAH PENGEJAAN ISTILAH PINJAMAN
(DR.S.VIJAYALETCHUMY)
MINGGU 10&11B
BM
3405
:PE
RIS
TIL
AH
AN
Fakulti Bahasa Moden dan KomunikasiUniversiti Putra Malaysia
JENIS-JENIS EJAAN
Ejaan transkripsi
Ejaan transliterasi
Ejaan grafemik
Ejaan etimologi /
asal
Fakulti Bahasa Moden dan KomunikasiUniversiti Putra Malaysia
Ejaan grafemik
Ejaan istilah pada umumnya hendaklah grafemik, iaitu bunyi yang digambarkan berdsarka grefem-grafem yang sudah isetujui dalam Sistem Ejaan Baru Bahasa Melayu
Fakulti Bahasa Moden dan KomunikasiUniversiti Putra Malaysia
• kalau timbul kekaburan seperti dalam hal sepasang istilah yang sama sebutan dan sama ejaan , maka perbezaan bolehlah dibuat dengan mengekalkan ejaan dengan sedikit penyesuian yang diperlukan kepada salah satu istilah itu.
• Ini dikatakan ejaan etimologi. Misalnya , bagi Media massa , kedua-dua s dikekalkan dalam massa supaya tidak timbul kekliruan dengan masa
Ejaan etimologi /
asal
Fakulti Bahasa Moden dan KomunikasiUniversiti Putra Malaysia
•Transliterasi atau alih huruf boleh mengikut perakuan ISO untuk Arab (Perakuan ISO – R 233) atau Perakuan ISO –R315 huruf Yunani.
Contohnya: bismillahirrahmanirrahim
Ejaan transliterasi
Fakulti Bahasa Moden dan KomunikasiUniversiti Putra Malaysia
Transkripsi ialah penulisan sebutan yang menunjukkan sebutan dalam bahasa yang bersangkutan.
Istilah asing yang diserapkan ke dalam bahasa Melayu tanpa diterjemahkan , pada umumnya ditranskipsikan lebih dahulu.
Misalnya : Bureau - biro
Police - polis Ambulance- ambulans
Ejaan transkripsi
Fakulti Bahasa Moden dan KomunikasiUniversiti Putra Malaysia
Catatan :
Ejaan nama khas ,yang dalam bahasa sumber ditulis dengan huruf Latin, tidak diubah .
Sekiranya nama khas itu ditulis dengan huruf lain, maka diambil ejaannya yang dalam bahasa Inggeris dan kemudian disesuaikan dengan bahasa Malaysia.
Contohnya :
Backelund, Cannizzaro , Aquadag, Dacron , Keops, Dmitri Ivanovic Mendeleev, Anton Cheklow, Mao Tze Tung.
Fakulti Bahasa Moden dan KomunikasiUniversiti Putra Malaysia
Bahasa Malaysia banyak menyerap istilah daripada pelbagai bahasa. Seperti
Sanskrit ArabPortugisBelandaInggeris
Berdasarkan darjah penyesuaian unsur pinjaman itu dalam bahasa Malaysia, maka istilah dalam bahasa Malaysia dapat dibahagi kepada tiga kumpulan besar.
PENYESUAIAN EJAAN
Fakulti Bahasa Moden dan KomunikasiUniversiti Putra Malaysia
Pertama istilah asing yang pengucapan dan penulisannya sudah sebati dalam bahasa Malaysia seperti:
Pencen StesenKamsenKelasKelab
Tidak diubah.
Kedua
Istilah asing yang belum sepenuhnya terserap ke dalam bahasa Melaysia seperti landrover , add hoc , pengucapan dan penulisannya hendaklah dikekalkan seperti dalam bahasa sumber.
Fakulti Bahasa Moden dan KomunikasiUniversiti Putra Malaysia
Ketiga
Istilah baru yang dipinjam dan belum sebati atau menyesuaikan diri daripada segi sebutan dan ejaan.
Pengejeaan istilah ini dilakukan dengan cara mengubah unsur yang perlu sahaja supaya bentuk ejaan asal masih terlihat.
Ini memudahkan pengenalan istilah baru itu dibandingkan dengan istilah asal dalam bahasa sumber.
Penyesuaian ejaan istilah baru itu dilakukan menurut kaedah di bawah.
Fakulti Bahasa Moden dan KomunikasiUniversiti Putra Malaysia
1. ae jika berwariasi dengan e=e aesthetics = estetik haemoglobin = hemoglobin haematite = hematite
2. ae jika tidak berwariasi dengan e=ae aerial = aerial aerograph = aerograf aerobe = aerob
3. ai=ai aileron = aileron trailer = trailer caisson= kaison
4. au=au automatic = automatik tautology = tautologi auditorium = auditorium
Fakulti Bahasa Moden dan KomunikasiUniversiti Putra Malaysia
5. c sebelum a,u,o dan konsonan =kcarbon = karboncurator = kuratorcobalt = kobalt
6. c sebelum e,I,oe dan y =scent = sencybernetics = sibernetikefficient = efisien
7. cc sebelum o,u dan konsonan =kaccommodation = akomodasiaccumulation = akumulusi
8. cc sebelum e dan I =ksaccent = aksenvaccine = vaksinoccidental = oksidental
Fakulti Bahasa Moden dan KomunikasiUniversiti Putra Malaysia
9. ch cch ( yang diucapkan sebagi k) sebelum a,o dan konson = kcharisma = karismacholera = kolerasaccharine = sakarin
10. ch yang dilafazkan c=ccheque = cekchocolate = coklat
11. ch ( yang diucapkan sebagai s)=schiffon = sifonechelon = eselon
12. e=eeffective = efektifdescription = deskripsisystem = sistem
13. ea=eaidealist = idealisgear = gear
Fakulti Bahasa Moden dan KomunikasiUniversiti Putra Malaysia
14. ea yang dilafazkan (i) =igrease = grisream = rimbeaker = bikar
15. ee=ijeep = jipchimpanzee = cimpanzi
16. ei=eiatheist = ateisphenolphthalein = fenolfthalein protein = protein
17. eo=eo stereo = stereogeometry = geometrizeolite = zeolit
18. eu=euneutral = neutralpetroleum = petroleumnucleus = nukleus
Fakulti Bahasa Moden dan KomunikasiUniversiti Putra Malaysia
19. f=ffactor = faktorfaculty = fakultiinfra = infra
20. g=ggeology = geologitragedy = tragedi
21. gh=ghmaghrib = maghrib
22. i=isyphilis = sifilisalbitite = albitition = ion
23. ia=iadialect = dialekdiaphysis = diafisisfuchsia = fuksia
Fakulti Bahasa Moden dan KomunikasiUniversiti Putra Malaysia
24. ie=iediesel = dieseltieceron = tieseron
25. ie di akhir kata =icalorie = kaloribogie = bogi
26. ie di akhir kata ekasuku =aipie = pai
27. io=oiion = ionstudio = studioheliograph = heliograf
28. iu=iupremium = premiumstadium = stadiumradium = radium
29. ng=ngcongress = kongreslinguistics = linguistikingressive = ingresif
Fakulti Bahasa Moden dan KomunikasiUniversiti Putra Malaysia
30. o=osector = sektorthrombosis = trombosischancellor = canselor
31. oe(oi Yunani) =eoestrogen = estrogenfoetus = fetusgonorrhoea = gonorea
32. oi=oialkaloid = alkaloidduboisine = duboisintabloid = tabloid
33. oo= umonsoon = monsunproof = prufcartoon = kartun
Fakulti Bahasa Moden dan KomunikasiUniversiti Putra Malaysia34. oo (vocal ganda) =oo
zoology = zoologispermatozoon = spermatozoonoology = oologi
35. ou yang dilafazkan (u) atau ( ) = ujournal = jurnalcoupon = kuponcontour = kontur
36. ou yabg dilafazkan (au)=auaccountant = akauntanpound = pauncounter = kaunter
37. ph=fphoneme = fonemphosphorus = fosforusphysiology = fisiologi
38. q=kaquarium = akuariumequator = ekuatorfrequency = frekuensi
Fakulti Bahasa Moden dan KomunikasiUniversiti Putra Malaysia
39. rh=rrhetoric = retorikrhuthm = ritma
40. sc sebelum a,o,u dan konsonan =skscandium = skandiumscooter = skuterscript = skrip
41. sc sebelum a,I =sscendastic = senastikscenario = senarioabscissa = absisa
42. th=ttheater = teatertheology = teologitheory = teoriorthography = ortografi
Fakulti Bahasa Moden dan KomunikasiUniversiti Putra Malaysia
43. ue di akhir kata = utissue = tisuaccrue = akru
44. ue di akhir kata (selepas q atau g ) digugurkan.Catalogue = katalogDialogue = dialogTechnique = teknik
45. ui = uiannuity = anuiticonduit = konduitequinox = ekuinoks
46. uo=uoflurscent = fluoresenquota = kuota
Fakulti Bahasa Moden dan KomunikasiUniversiti Putra Malaysia47. uu=u
continuum = kontinumvacuum = vakum
48. v=vnovel = noveluniversity = universitivitamin = vitamin
49. x pada awal kata berbunyi z=zzenon = xenonzylem = xilemxenophobia = xenofobia
50. x pada x – ray =x51. x pada posisi lain dalam kata =ks
latex = latekstaxi = teksicomplex = kompleks
52. y yang tidak terletak pada awal kata =iphysiology = fisiologipolytheism = politeismepsychology = psikologi
Fakulti Bahasa Moden dan KomunikasiUniversiti Putra Malaysia
53. z=zozone = ozonzenith = zenitzone = zon
54. konsonan ganda jadi konsonan tunggal , kecuali apabila mengelirukan.
Assimilation = asimilasiFerrun = ferum
55. huruf e yang biasanya dilafazkan (e) dalam suku kata akhir terbuka dikekalkan.
Cylinder = silinderCounter = kaunterContingent = kontijen
Fakulti Bahasa Moden dan KomunikasiUniversiti Putra Malaysia
PENYESUIAN EJAAN IMBUHAN ASING
• daripada satu pihak , imbuhan asing dapat dianggap sebagai sebahagian daripada kata istilah yang hendak diserap. Ia jarang dianggap sebagai imbuhan .
contohnya :aktif aksiprimerantropologi
• pada pihak lain imbuhan asing dapat diserap sebagai imbuhan yang boleh pula digunakan untuk pembentukan istilah lain contohnya:
inframerahprasejarah
semivokal superstruktur
Fakulti Bahasa Moden dan KomunikasiUniversiti Putra Malaysia
jika sesuatu imbuhan itu amempunayi banyak bentuk, maka hanya satu bentuk yang dipilih. contohnya :
Absorbance
absorbans
• cara pengejaan imbuhan yang dipinjam ini hendaklah mematuhi pedoman transkripsi yang diberi dalam di atas
Absorbency
Fakulti Bahasa Moden dan KomunikasiUniversiti Putra Malaysia
Awalan asing
Asing Malaysia
(a-) a-
(ab-) ab-
(abs-) abs-
(amb-) amb-
(amphi-) amfi-
(ana-) Ana-
(ante, anti) Ante-(anti)
(anti, ant -) Anti-(an-)
(apo ) Apo-
(auto ) Auto-
( bi-) Bi-
(de- ) De
(dia ) Dia-
(dis ) Dis-
(ex ) Eks-
(ex- ) Eks-
(exo- ) Ekso-
(extra- ) Ekstra
(en-,em- ) En-em
(endo ) Endo-
(epi- ) Epi-
Fakulti Bahasa Moden dan KomunikasiUniversiti Putra Malaysia(hex- ) Heks-
(hemi- ) Hemi-
(hepta- ) Hepta-
(hetero- ) Hetero-
(hyper- ) Hiper-
(hypo- ) Hipo-
(homo- ) Homo-
(in- ) In-
(infra- ) Infra-
(inter- ) Inter-
(intra- ) Intra-
(intro- ) Intro-
(iso- ) Iso-
(cata- ) Kata-
(co-,con- ) Ko-
(contra- ) Kontra-
(quasi- ) Kuasi-
(meta- ) Meta-
(mono- ) Mono-
(pan- ) Pan-
(para-, par ) Para-
(penta- ) Penta-
(panto- ) Panto-
(peri- ) Peri-
(poly- ) Poli-
(prae-pre- ) Pra-
(pro- ) Pro-
(proto- ) Proto-
(pseude- ) Pseudo-
( retro-) Retro-
(semi-demi ) Semi- (demi)
(syn-sym ) Sin -,sim-
(sub- ) Sub-
(super- ) Super-
(supra- ) Supra-
(tele- ) Tele-
(trans- ) Trans-
(tri- ) Tri-
(ultra- ) Ultra-
(uni- ) Uni-
Fakulti Bahasa Moden dan KomunikasiUniversiti Putra MalaysiaAkhiran Asing
Asing malaysia
(-ac) -ak
(-al) -al
(-ar) -ar
(-acy,-cy) -asi (-asi, ke-an)
(-asm) -asma
(-and,end) -an
(-ance/ ience) -ans
(-ate) -at
(-ble) -bel
(-et,-ette) -et
(-ete, ect) -et
(-ific) -ifik
(-y) -i
(-ide) -ida
(ive) -if
(ic,-ique) -ik
(ics) -ik
(-icle) -ikel
(-ile) -il
(-eel,-il,-le) -il
(-me) -in,-ina
(-eur) -ur
(-ical) -is,-ik
(-ist) -is
(-ism) -isme
(-ysm) -isme
(-ite) -it
(-ity) -iti
(-oid) -oid
(-ot) -ot
(-sion) -si
(-tion) -si
(-sis,-sy,-se) -sis,(-si,-s)
(-et, -t) -t
(-ter, -tre) -ter
(-ure) -ur
Fakulti Bahasa Moden dan KomunikasiUniversiti Putra Malaysia
GUGUS KONSONAN
• gugus konsonan yang dimiliki bahasa Malaysia khusus bagi menulis kata /istilah pinjaman daripada bahasa Inggeris dan bahasa asing lain.
• Ada satu pola umum gugus konsonan iaitu gugus dua konsonan yang boleh berlaku pada awal, tengah atau akhir kata.
• Gugus konsonan pada posisi awal suku kata atau awal kata adalah seperti berikut :
Fakulti Bahasa Moden dan KomunikasiUniversiti Putra Malaysia
Gugus konsonan Contohnya
+ bd- Bdellium , bdelotomi
bl- Blok, blaus, blastula
br- Briged, broker , bromide
Cz- Czigani
Dr- Drama, draf , drumlin
Fl-(ig:fl-) Flamingo, flaks, flaksibel
(ig:phl-) Floks, floem, flebolit
Fr-(ig:fr-) (ig: phr) Fragmen, infra, frekuensi
+ft-(ig:phth-) Ftalat , ftisis , ftinoid
Gl Glottis, flukos, gliserin
+gn- Gnomen , gnatopodit, gneiss
Gr- Gramofon, autograph, gris
Kl-(ig:kl-) Kletopmania, klokmanit
(ig:cl-) Klistren, klinik, nucleus,
(ig:chl-) Klorofil , klamis , klorida
Fakulti Bahasa Moden dan KomunikasiUniversiti Putra Malaysia
+Kn- Knakebrod, knebelit
Kr-(ig:cr-) Kriket , kreatif, pancreas
(ig:chr-) Kromium, krisogan, kronologi
Pl- Plastic, kompleks, plutonium
+pn- Pneumartrosis, pneumatic, pneumonia
Pr-(ig:pr-) Proses, ekspres, premium, prasejarah
(skt:pr-) Prasasti
(jawa:pr-) Pramugari
+ps- Psikologi, psikiatri, pseudoglotis
+pt- Pterion, ptilinum , ptomaine
Sf-(ig:sph-) Sterulit, stratosfera, sfenopsida
Sk-(ig:sc-) Skuter, teleskop, skandal
(ig:sch-) Skim, skelit, skizofrenia
(ig:sk-) Ski, skirt, skatosin
(ig:sq-) Skuadron, sklerenkima, skleroderma
Fakulti Bahasa Moden dan KomunikasiUniversiti Putra Malaysia
Skr-(ig:scr-) Skru, skrip, scrofula
Sl- Slogan , slavokrasi, slavil
Sm- Smaragdit, smektit, smit.
Sn- Sniperskop
Sp- Sperma, sprit , spontan
Spl- Splenkulus, splaknoid, splenium
Spr- Spring, springerle
St-(ig:st-) Stabil, stereofonik
(ig:sth-) Stenia, stenik, stenokir
Str- Strontium, infrastruktur, strategi
Sv- Sviaeonosit
Sw- Swastika, swasta, swapraj
+tm Tmesis, dolikotmena, tmer
Tr-(ig:tr-) Tragedy, kontraktor, majistret
Fakulti Bahasa Moden dan KomunikasiUniversiti Putra Malaysia
• Gugus konsonan pada posisi akhir kata yang dipinjam ked ala bahasa Malaysia dipertahankan dengan alas an etimologi, kemudahan mempelajari bahasa dan keseragaman bentuk.
• Kaedah yang dipersetujui dalam menentukan penerimaan bentuk gugus konsonan pada posisi akhir kata adalah sebagai berikut.
• Menerima gugus konsonan likuida l atau r yang diikuti konsonan b,d,f,m,n,s,t konsonan n dengan k atau s dan k dengan s
Fakulti Bahasa Moden dan KomunikasiUniversiti Putra Malaysia
Gugus konsonan contohnya
-ib
-id Dieldrin
-if halfton
-im
-in
-is
-it Kobalt
-rb
-rd Standart
-rf (ig:rph) Alomorf, geomorf, zigomorf
-rm Kloroform
-rn
-rs Smjors, mars, lars
-rt Introvert, eksport, import, passport
-nk Bank, link
-ns (ig:ns) (ig:nce) Sains, ambulans, varians
-ks (ig:-x) (ig:xt) Kompleks, matriks, konteks, teks.
Fakulti Bahasa Moden dan KomunikasiUniversiti Putra MalaysiaMenambah huruf vokal a di akhir kata / istilah yang ditutupi gugus konsonan berikut.
Gugus konsonan contohnya
-ip Kulpa
-ik (ig: ; -ic) Kalpa
-im Kulma
-iz(ig:-itz,t dihilangkan)
-mp Klampa
-mf(ig:mph) Kariolimfa
-rp Skizokarpa
-rm Norma , sperma , firma, meristoderma
-rk(ig:-rk) Arka, sparka
(ig:rch) Akritarka
-rz (ig:rtz, t dihilangkan)
Kuaza
-sm+ Sitopalsma
-sp kuspa
-sk (ig:sc) Moluska
-tm (ig:thm) logaritma
Fakulti Bahasa Moden dan KomunikasiUniversiti Putra Malaysia
Catatan
+ Gugus –sm dalam –ism yang membawa pengertian kata nama abstrak mengenai aksi, cara , keadaan , tabiat , doktrin atau teori ditambah dengan e pepet , menjadi –isme. Contohnya:
heroism - heroismesocialism - sosialismematerialism - materialismemonotheism - monotheismerealism - realisme
Fakulti Bahasa Moden dan KomunikasiUniversiti Putra Malaysia
Gugus konsonan Contohnya
-kst (ig:xt) Teks, konteks
-nd Bon, fron
-nt Varian , konsonan , gardien
-ft Draf
-st Pesimis, sosialis, fros
-mb Bom
-pt Konsep
-kt(ig:Ct) Projek, objek(kecuali : akta ,fakta.
Fakulti Bahasa Moden dan KomunikasiUniversiti Putra Malaysia
Mengekalkan pengejaan konsonan serta cara penyesuaiannya yang sudah terlanjur menjadi lazim.
Contohnya: im dalam filem
rd dalam kadbod , rekod , kadrn dalam moden