Artikel Bertutur Interaksi Lisan.pdf
Transcript of Artikel Bertutur Interaksi Lisan.pdf
-
8/10/2019 Artikel Bertutur Interaksi Lisan.pdf
1/11
30ISSN: 2180-4842. Vol. 4, Bil. 1 (Mei 2014): 30-40
Jurnal Pendidikan Bahasa Melayu JPBM (Malay Language Education Journal MyLEJ)
TINJAUAN INTERAKSI LISAN BAHASA MELAYU DALAM KALANGAN REMAJA
MALAYSIA DARI SUDUT ETNOGRAFI KOMUNIKASI(A Study of Verbal Interactions Among Malaysia Teenagers Based on the Ethnography
of Communications)
GHAZALI LATEH
Universiti Putra [email protected]
SHAMSUDIN OTHMAN
Universiti Putra [email protected]
Dihantar pada:
20 Januari 2014
Diterima pada:
12 April 2014
Koresponden:
Fakulti Pendidikan, UKM @ Mei 2014
Abstrak: Kemampuan interaksi lisan banyak mempengaruhi kehidupan manusia. Halini demikian kerana interaksi lisan merupakan satu aspek penting dalam proseskomunikasi. Kajian ini memberikan tumpuan terhadap bentuk-bentuk bahasa yangdigunakan oleh sampel kajian dalam interaksi lisan, kemampuan berbahasa, dan
pertimbangan-pertimbangan komunikatif dalam perbualan formal. Di samping itu kajianini juga membincangkan aspek kognitif yang mempengaruhi interaksi lisan sampelkajian. Perbincangan kedua-dua aspek ini dilaksanakan dalam kerangka teori etnografikomunikasi dan juga teori Relevan. Kajian ini berbentuk kajian lapangan menggunakankaedah rakaman audio terhadap aktiviti interaksi lisan yang disertai oleh golonganremaja dalam Ujian Lisan Berasaskan Sekolah. Empat buah sekolah di daerah Kuala
Langat telah dijadikan tempat kajian. Rakaman interaksi lisan ditranskripsikan untukdianalisis menggunakan teori etnografi komunikasi Saville-Troike. Menurut teorietnografi komunikasi Saville-Troike, setiap interaksi lisan perlu memenuhi kehendak-kehendak komponen yang disarankan, iaitu genre, topik, tujuan, latar, ragam, pesertainteraksi, bentuk mesej, kandungan mesej, urutan lakuan, peraturan interaksi, dannorma-norma interpretasi. Remaja telah melakukan pelbagai pertimbangan komunikatifuntuk memastikan interaksi lisan dilaksanakan dengan sempurna. Pada masa yang samadari segi pragmatik pula, input kognitif sampel kajian turut mempengaruhi kemampuaninteraksi lisan dalam situasi formal. Sampel kajian mengaplikasikan pengalamankonteks untuk menyerlahkan pemikiran mereka melalui sesi interaksi yang disertai.
Kata kunci: Interaksi lisan bahasa Melayu, etnografi komunikasi, kemampuanberbahasa, pragmatik bahasa
Abstract: The ability of verbal interactions affect human life . This is due to verbal interaction isan important aspect of the communication process . This study focused on the forms of language
used by youngsters in oral interaction, language skills and communicative considerations in a
formal conversation. In addition, this study discusses the influence of cognitive aspects of
adolescent verbal interaction. Discussion of these two aspects are implemented in the framework
of ethnography of communication and Relevance theory. This study is a field study using audio
recordings of oral interaction activities participated by the youth in School-Based Oral Test. Four
schools in the District of Kuala Langat have been used in this study. Verbal interaction recordings
were transcribed for analysis using ethnographic communication theory Saville-Troike.
According to the theory of ethnography of communications Saville-Troike, every verbal
interaction must meet the requirements of the proposed components, ie. genre, topic, purpose,
background, manners, participant of interaction , forms of the message, the message contents, the
sequences of speech acts, interaction rules, and norms of interpretation. Teens have been doing a
variety of considerations to ensure communicative verbal interaction implemented properly.
From pragmatic concerns, the cognitive inputs also affect the ability of adolescent practicing
their interaction in formal situations. Youngsters apply the experience of context to highlight theirthinking through interactions that participated.
Keywords : Malay language verbal interaction, ethnography of communication ,language skills,pragmatic of language communication
mailto:[email protected]:[email protected]:[email protected]:[email protected]:[email protected]:[email protected]:[email protected]:[email protected]:[email protected] -
8/10/2019 Artikel Bertutur Interaksi Lisan.pdf
2/11
31ISSN: 2180-4842. Vol. 4, Bil. 1 (Mei 2014): 30-40
PENGENALAN
Interaksi lisan ialah proses yang melibatkanpenyaluran dan pertukaran maklumat melaluipertuturan antara penutur dan pendengar.Maklumat yang disalurkan itu terdiri daripada
gagasan, perasaan, berita, dan amanat,disampaikan melalui satu sistem simbol yangdikenali sebagai bahasa. Sebagai satu perkarayang melibatkan bahasa, interaksi tidak terbentukdaripada sepatah perkataan atau satu siri
perkataan semata-mata, tetapi juga melibatkanbeberapa unsur seperti kelancaran pertuturan,kejelasan makna, situasi perbualan, nada suara,dan jarak sosial peserta perbualan. Dalam katalain, aspek interaksi lisan mementingkan bukansekadar aspek linguistik bahasa, malahan jugaaspek-aspek yang melibatkan pragmatik bahasa.
Pendekatan etnografi komunikasi adalahmerupakan satu cara untuk meninjaukepelbagaian penggunaan bentuk bahasa dalamsesuatu interaksi lisan. Kajian etnografikomunikasi menyentuh aspek budaya masyarakat
penutur sesuatu bahasa. Selain itu pendekatanetnografi komunikasi juga melihat beberapaaspek yang wujud dalam interaksi seperti tujuan,genre, topik, latar, peserta, urutan lakuan, bentukmesej yang disampaikan, kandungan mesej,
peraturan interaksi, dan juga norma-normakomunikasi (Saville-Troike, 2003).
BAHASA DALAM INTERAKSI LISAN
Raminah (2005) menyatakan bahawa bahasa daninteraksi merupakan dua patah perkataan yangtidak dapat dipisahkan kerana kedua-duanyamempunyai kaitan yang amat rapat. Apabilamendefinisikan bahasa, kita tidak dapatmengetepikan perkataan interaksi, dan apabilakita mendefinisikan interaksi, kita pun tidak dapatmengetepikan perkataan bahasa.
Apabila tujuan interaksi seseorang pengguna
bahasa berubah, bentuk bahasa yang digunakanjuga akan turut berubah. Bentuk bahasa untukmeminta pertolongan berbeza daripada bentuk
bahasa yang digunakan untuk memberikanarahan. Oleh itu jelaslah bahawa lakuan bahasamerupakan sejenis lakuan yang melibatkan
pemilihan unsur. Pengguna bahasa perlu memilihunsur-unsur bahasa yang sesuai dengan pelbagai
pilihan yang ada.
Zulkifley (2005) memetik pandanganGumperz (1974) yang menyatakan bahawainteraksi linguistik boleh diterangkan dengan carayang paling baik sebagai satu proses membuatkeputusan, iaitu para penutur memilih daripada
pelbagai kemungkinan yang ada, cara untuk
menyatakan sesuatu. Oleh yang demikiankhazanah lisan terdiri daripada kesemua cara
penyampaian yang boleh diterima.
Etnografi Komunikasi Saville-Troike (2003)
Kajian ini menggunakan Model EtnografiKomunikasi Saville-Troike (2003) sebagai teoriteras perbincangan. Hal ini demikian keranateori ini didapati sesuai untuk membincangkanaspek interaksi lisan remaja sama ada secaraformal mahupun tidak formal. Menurut Saville-
Troike (2003) sesuatu proses komunikasimelibatkan sebelas komponen yang telah dikenal
pasti. Komponen-komponen tersebut termasuklahgenre, topik atau fokus rujukan, tujuan interaksi,latar iaitu lokasi, ragam, peserta, bentuk mesej,kandungan mesej, urutan lakuan, peraturaninteraksi, dan norma-norma interpretasi.
PERNYATAAN MASALAH
Kajian pragmatik yang dilaksanakan di negara inilebih cenderung kepada pragmatik orang dewasa
seperti dalam kajian oleh Nor Hashimah (1990,1992, 1995, 1998), Jamaliah (1995), Sew JyhWee (1996), dan Marsis (1997). Zaitul AzmaZainon (2002) pula menjuruskan kajiannyaterhadap pragmatik kanak-kanak Melayu. Hal inimenunjukkan bahawa kajian pragmatik golonganremaja belum dilaksanakan oleh pengkaji dinegara ini.
Dalam meninjau pragmatik golongan remaja,sukar untuk ditentukan satu situasi yangmenampilkan remaja berinteraksi dengan
berlarutan dalam konteks yang tertentu. Dalam
keadaan biasa, remaja sering bertukar konteksdalam interaksi sosial mereka. Oleh hal yangdemikian, adalah wajar sekiranya satu bentukinteraksi remaja yang agak terancang
persekitarannya diambil kira untuk dikaji.Dalam konteks penilaian kemahiran lisan,
pelaksanaan ujian lisan merupakan satu langkahserius yang diambil oleh Kementerian Pelajaranmelalui Lembaga Peperiksaan Malaysia untuk
-
8/10/2019 Artikel Bertutur Interaksi Lisan.pdf
3/11
32ISSN: 2180-4842. Vol. 4, Bil. 1 (Mei 2014): 30-40
mempertingkatkan penguasaan bahasa dalamkalangan murid menengah dan rendah. Semua
pihak yang terbabit perlu menggembleng tenagamembantu usaha untuk memastikan pelaksanaanUjian Lisan Berasaskan Sekolah berkesanmemantapkan penguasaan bahasa secara lisan
dalam kalangan murid (Berita Harian 25 Ogos2004). Penekanan ini membuktikan bahawaaspek komunikasi berbahasa dalam kalanganmurid merupakan satu perkara yang sangat
penting dalam sistem pendidikan.Aktiviti lisan juga ada kaitannya dengan
aktiviti penulisan. Keterampilan berbahasa secaralisan dalam kalangan murid akan membantumereka memperbaiki kemahiran menulis.Penggunaan penanda wacana dalam aktiviti lisanakan membantu murid menggunakannya dengan
baik semasa menulis. Oleh yang demikian kajian
terhadap penggunaan penanda wacana adalahwajar.
Sehubungan dengan itu, masalah yangsering dihadapi oleh murid semasa bertutur ialahtidak dapat menyampaikan fikiran dengan
berkesan. Hal ini terbukti apabila bertutur secaraspontan, mereka akan menghadapi masalah untukmenyampaikan fikiran mereka secara jelas dalamkonteks yang diharapkan. Tambahan pula latarmasyarakat di negara ini mempunyai etnik yang
pelbagai memungkinkan wujud masalah sepertikedwibahasaan, gangguan, penukaran kod, dan
sebagainya (Nik Safiah 1988).
OBJEKTIF KAJIAN
Kajian ini dijalankan untuk mengenal pastibentuk bahasa yang digunakan oleh sampelkajian semasa berinteraksi.
METODOLOGI
Kajian kualitatif ini menggunakan kaedah utamaiaitu kaedah lapangan dan kaedah kepustakaan.
Kaedah lapangan melibatkan pemerhatianterhadap aktiviti-aktiviti ujian lisan yangdilaksanakan di sekolah-sekolah yang dikenal
pasti. Rakaman aktiviti lisan yang melibatkanaktiviti forum, bercerita, dan wawancara.
Kaedah lapangan dipilih kerana selama inikajian bahasa lebih bersifat kajian kepustakaan.Menurut Nor Hashimah (2003:6-7), kajian yang
bersifat kering dan serpihan gagal memberikan
satu penjelasan yang sahih tentang penerapanteori pada data bahasa Melayu, khususnyasemantik bahasa Melayu. Beliau berpendapat satucara yang paling berkesan ialah denganmengemukakan kajian empiris. Kajian empirisialah kajian yang menitikberatkan pemerhatian,
penjelasan, dan penghuraian masalah bahasayang dikaji. Data yang dipilih mestilah data yangdikutip melalui kerja lapangan, sementara teoriyang digunakan mestilah teori yang mampumenjelaskan segala masalah yang timbul dalamkajian.
Kaedah kepustakaan pula digunakan untukmencari teori-teori yang berkaitan dan dapatan-dapatan kajian lampau bagi menyokong kajianini. Rujukan utama kajian ini ialah buku-bukutentang analisis wacana yang ditulis oleh pakar-
pakar linguistik tempatan dan mancanegara.
Selain itu, bahan-bahan sokongan yang diaksesmelalui internet juga akan digunakan sebagai
bahan sokongan untuk memperteguh analisisdalam kajian ini.
Memandangkan aspek ujaran meng-gambarkan kebolehan manusia untukmenyampaikan idea dan maklumat, aktiviti lisandipilih untuk meneliti keberkesanan strategi
berbahasa murid sebagai satu kriteria penilaian.Kemampuan murid menggunakan strategi untukmengungkapkan wacana dengan lebih sempurnamerupakan kelebihan dari sudut pandangan
penilai. Sebaliknya jika mereka mempunyaimaklumat tetapi gagal menggunakan strategiwacana yang terbaik, maka mereka tidak berjayamenyalurkan maklumat itu secara lancar.
Empat buah sekolah di daerah Kuala Langattelah dijadikan tempat kajian. Populasi kajianterdiri daripada murid-murid tingkatan lima.Sebanyak 34 sampel telah dipilih dari empat buahsekolah di daerah Kuala Langat, (SMK BandarBanting : 8 orang, SMK Banting: 6 orang, SMKTelok Datok : 14 orang, SMK Jugra: 6 orang).Pemilihan sampel dibuat secara rawak mudah
dengan kadar 10% daripada populasi calonpeperiksaan SPM di sesebuah sekolah yangdikaji.
Menurut Mohd. Majid (1990:73), pemilihansampel secara rawak mudah merupakan kaedah
pemilihan yang memberi peluang yang samauntuk dipilih dalam kalangan populasi. Pemilihandilakukan dengan menggunakan Jadual NomborRawak. Oleh itu senarai penuh calon-calon bagi
-
8/10/2019 Artikel Bertutur Interaksi Lisan.pdf
4/11
33ISSN: 2180-4842. Vol. 4, Bil. 1 (Mei 2014): 30-40
sesebuah sekolah diambil terlebih dahulu untukmemudahkan persampelan. Namun begitu untukaktiviti lisan yang melibatkan kumpulan, kaedahrawak mudah digunakan dengan menjadikansetiap kumpulan sebagai satu unit dalam
populasi. Jadual Nombor Rawak juga digunakan
untuk menentukan sampel pilihan. Data yangdiperoleh ditranskripsikan untuk memudahkan
proses penganalisisan data. Data berkaitanbentuk bahasa yang digunakan dikategorikanmengikut tema yang sesuai.
DAPATAN DAN PERBINCANGAN
Penggunaan Bentuk Bahasa dalam Interaksi
Sampel kajian
Dalam melaksanakan interaksi lisan, pengkaji
mendapati bahawa sampel kajian menyalurkanidea dengan menggunakan beberapa strategi yangdikenal pasti. Strategi-strategi ini wujud dalam
beberapa bentuk bahasa yang dikesan dalaminteraksi lisan sampel kajian.
Pengulangan
Sampel kajian menggunakan bentuk pengulangansesuatu perkataan berdasarkan beberapa tujuan.Antaranya adalah untuk menguatkan mesej yangcuba disampaikan. Dengan mengulangi kata atau
kalimat untuk beberapa kali, penutur yakin mesejyang disampaikan dapat diterima dengan baikoleh pendengar. Dalam hubungan kajian ini,
pendengar ialah pemeriksa atau guru yangmenjalankan sesi ujian, dan juga rakan-rakan
panel dalam sesi forum.Beberapa data dari kajian yang dijalankan
membuktikan wujudnya strategi pengulangankata digunakan oleh sampel kajian ketikainteraksi. Strategi ini digunakan dengan tujuanuntuk memastikan tujuan interaksi lisan itutercapai dengan jayanya.
Saya bentangkan tentang surat aduan.Surat aduan biasanya ditulis dalamsurat kiriman rasmi. Surat kirimanrasmi
mempunyai alamat penerima,alamat penulis di sebelah kiri.
Bentuk pengulangan yang digunakan dalamujaran di atas ialah pengulangan urutan, iaitu
frasa terakhir dalam ujaran pertama menjadipembuka ujaran yang berikutnya. Frasa surataduan yang mengakhiri ujaran atau ayat pertamadiulang sebagai pembuka ayat yang berikutnya.Begitu juga frasa surat kiriman rasmi diulangdalam bentuk yang sama. Strategi ini berjaya
memenuhi kehendak proses interaksi iaitu untukmenyampaikan taklimat tentang cara-cara
penulisan surat rasmi.Selain itu penggunaan bentuk pengulangan
kata atau frasa dapat memenuhi komponen-komponen lain dalam etnografi komunikasiSaville-Troike (2003). Misalnya, jika dilihat dariaspek tujuan dan fungsi proses interaksi lisantersebut, ternyata bentuk tersebut bertujuan untukmenjelaskan kepada audien tentang cara-caramenulis surat rasmi. Pengulangan kata dan frasaakan mendedahkan maklumat dalam fikiran
penutur dengan lebih jelas. Di samping itupengulangan menunjukkan penutur berada dalamkeadaan serius untuk membolehkan fikirannyadifahami. Hal ini telah menepati kehendak ragamatau key dalam prinsip etnografi komunikasiyang dijadikan kerangka perbincangan kajian ini.
Pengulangan Kata Pembuka Ayat
Terdapat kecenderungan sampel kajianmenggunakan bentuk pengulangan kata atau
beberapa patah kata ketika memulakan ayat,
terutamanya ayat pertama dalam setiap sesi soaljawab. Yang berikut ialah beberapa contohpengulangan kata pertama dalam ayat yang seringdigunakan oleh sampel kajian dalam interaksi.
Kebanyakan, kebanyakan, kebanyakanbidan terjun dalam masakan, dalamrestoren, kebanyakan dia orang takdididik daripada kecil dan lagi.
Contoh yang dipaparkan telah menunjukkansampel kajian menggunakan pengulangan
pembuka ayat dalam pertuturan mereka. Dalamujaran di atas kata kebanyakan diulangsebanyak tiga kali sebagai penegasan terhadapmesej yang hendak disampaikan iaitu perihalorang Melayu yang sering menceburkan diridalam bidang perniagaan tanpa persediaan yangkukuh.
-
8/10/2019 Artikel Bertutur Interaksi Lisan.pdf
5/11
34ISSN: 2180-4842. Vol. 4, Bil. 1 (Mei 2014): 30-40
Pengulangan Urutan dalam Ayat
Pengulangan urutan bertujuan untukmenunjukkan kesinambungan idea dalam mesejyang dituturkan. Kata atau frasa terakhir dalamujaran awal menjadi kata atau frasa pertama
dalam ujaran yang berikutnya.
Kebanyakan peniaga lain daripadapeniaga bangsa asing dia orang semuaada daya saing daripada peniagaMelayu. Peniaga Melayu mempunyai...
Ujaran yang dipaparkan di atas membuktikansampel kajian cenderung untuk menggunakan
pengulangan urutan sebagai bentuk bahasa untukmenguatkan mesej yang hendak disampaikan.Saville-Troike (2003) menyatakan dalam
komponen komunikasi, satu aspek yang tidakkurang penting ialah bentuk mesej. Dalamhubungan ini, bentuk pengulangan menjadi
pilihan sampel kajian dalam berinteraksi agarfikiran mereka dapat ditanggapi oleh pendengardengan lebih jelas.
Pengulangan Rawak
Satu lagi jenis pengulangan yang digunakandengan meluas oleh sampel kajian dalaminteraksi lisan ialah pengulangan rawak.
Pengulangan jenis rawak merujuk kepadapengulangan perkataan atau frasa yang samadalam mana-mana bahagian dalam sesi interaksi.Pengulangan jenis ini sifatnya tidak begitusistematik tetapi sering digunakan oleh penutursebagai bentuk bahasa yang digunakan dalam
proses interaksi mereka. Antara contohpengulangan rawak adalah seperti yang berikut:
Ini menyebabkan ... perkara asas iniyang menjadi kepada pendindingkepada perkara-perkara asas ini
untuk
dan menyebabkan mendorong merekadan memudahkan mereka terdorongkepada perkara-perkara seperti dadahini.
Ujaran di atas menunjukkan perkataan initelah diulang-ulang secara rawak sebanyak empatkali dalam satu ayat yang sama. Perkataantersebut merujuk kepada fokus mesej yang cuba
disampaikan iaitu isu penyalahgunaan dadahdalam kalangan sampel kajian. Oleh itu
perkataan ini digunakan untuk merujuk hal-halyang berkaitan dengan isu yang diperkatakan.Pengulangan rawak ini menjadi bentuk rujukan
penutur, iaitu sebagai gantian konsep yang
berkaitan. Misalnya ini yang pertama, kedua,dan ketiga dalam ujaran tersebut merujuk kepada
punca terjadi isu penagihan dadah. Ini yangkeempat pula merujuk kepada suasana masalah
penagihan dadah pada masa kini.
Pengulangan Kata di Tengah-Tengah Ujaran
Satu lagi bentuk pengulangan yang agak ketaradigunakan oleh sampel kajian dalam interaksimereka ialah pengulangan kata di tengah-tengahujaran. Dalam kategori ini, sampel kajian atau
penutur gemar mengulang-ulang satu kata yangtertentu sebagai penekanan terhadap maklumat
berkaitan perkataan berkenaan. Dengan caramengulang-ulang kata berkenaan di tengah-tengah ujaran, fokus pendengar dijuruskankepada perkataan yang diulang-ulang itu.
Sewaktu saya darjah enam sayasentiasa murung sebab waktu itu kamiingin menghadapi peperiksaan UPSR,selalu, selalu, selalu tertekan keranawaktu nenek saya sedang sakit...
Ujaran yang dipaparkan telah menampakkankecenderungan penutur menggunakan bentuk
pengulangan kata yang terletak di tengah-tengahujaran. Kata selalu yang diulang tiga kalimenjuruskan perhatian pendengar terhadap
penekanan yang diberikan oleh penutur. Olehyang demikian pendengar akan menumpukan
perhatian yang lebih untuk menanti perkataanyang akan digabungkan dengan kata selalu.Jadi, maklumat yang cuba disampaikan oleh
penutur dapat ditanggapi dengan lebih jelas.
Pengulangan Suku Kata
Selain pengulangan kata atau frasa dalam ujaran,penutur turut menggunakan pengulangan sukukata pertama beberapa perkataan dalam ujaranmereka. Jenis pengulangan ini agak ketarameliputi aktiviti individu seperti wawancara dansyarahan, serta aktiviti berkumpulan iaitu forum.
-
8/10/2019 Artikel Bertutur Interaksi Lisan.pdf
6/11
35ISSN: 2180-4842. Vol. 4, Bil. 1 (Mei 2014): 30-40
Antara contoh pengulangan suku kata pertamaadalah seperti yang berikut:
Selain itu kita juga boleh me.. bolehboleh men.. melibatkan diri denganbanyak aktiviti...
Ujaran tersebut menunjukkan penuturmengulang-ulang imbuhan awalan me+Nsebanyak dua kali sebelum meneruskanujarannya. Bentuk sedemikian merupakan carauntuk melengah-lengahkan mesej supaya penuturdapat mencari perkataan yang sesuai untukdigabungkan dengan imbuhan me+N agar
pemilihan tersebut dapat menjelaskan mesej yangdisampaikan. Penutur menggunakan imbuhanme..., men..., dan akhirnya memilih imbuhanme... untuk dipadankan dengan kata +libatkan.
Jadi, bentuk pengulangan suku kata seperti yangdigunakan di atas dapat menerbitkan fikiransampel kajian dengan berkesan.
Penyoalan Kembali
Satu lagi bentuk bahasa yang sering digunakanoleh sampel kajian dalam pertuturan merekaadalah dengan mengemukakan kembali soalanyang diajukan kepada mereka, sebelummemberikan jawapan sebagai respons kepadasoalan tersebut. Bentuk ini jika dilihat sepintas
lalu, perkara yang terserlah ialah ketiadaanperhatian terhadap isu yang dibicarakan. Namundemikian, jika dilihat dari sudut strategikomunikasi, penyoalan kembali menampakkanusaha penutur untuk membina satu rantaianmaklumat yang mantap sebelum menjawabsesuatu soalan yang diajukan.
Guru: Apakah kelebihan mempunyairakan yang baik?
Murid: Kelebihan?
Kelebihan dia ialah diasentiasa memberi saya, memberi saya
memberi saya nasihat
Ujaran di atas melibatkan sesi wawancaraguru dengan sampel kajian sebagai calon ujianlisan. Data ini turut menunjukkan sampel kajianmenggunakan bentuk penyoalan dalam interaksilisan. Dalam ujaran itu, penyoalan digunakanuntuk memberikan lebih ruang masa kepadanyamemikirkan jawapan yang sesuai terhadap soalan
guru. Namun masa yang diambil tidak panjang,memandangkan sampel kajian berkenaan terussahaja memberikan jawapan tanpa menantirespons balas guru terhadap soalannya. Dengan
bertanya kembali, calon sempat memikirkan isi-isi jawapan yang bakal disampaikan sebagai
mesej dalam sesi interaksi berkenaan.Soalan-soalan yang dikemukakan dalam
interaksi tidak bertujuan untuk mendapatkanrespons berupa maklumat tambahan atau
jawapan. Perkara ini dibuktikan denganpenjelasan susulan selepas penyoalandikemukakan oleh sampel kajian yang terbabit.Dilihat dari sudut kecekapan berbahasa lisan,sampel kajian yang terbabit dalam interaksitersebut berjaya mencetuskan kesinambunganwacana dengan mengemukakan soalan. Sebagai
pengerusi forum, sampel kajian yang diberikan
peranan tersebut berjaya mewujudkan satu bentukinteraksi yang aktif dan berkesan.
Penggunaan soalan merupakan satu bentukinteraksi yang sangat berkesan untuk memastikansesi interaksi berjalan dengan lancar dan
berkembang. Secara amnya, penyoalan yangdigunakan oleh sampel kajian dalam interaksilisan ULBS bertujuan untuk mendapatkanmaklumat, mencetuskan konteks, mendapatkanrespons dan meneruskan kesinambungan wacana.
Penukaran Kod
Penukaran atau pencampuran kod merupakansatu fenomena berbahasa dalam sesuatu prosesinteraksi. Spolsky (1998) menyatakan penuturyang menguasai dua bahasa sering menukar
penggunaan bahasa antara kedua-dua bahasadalam pertuturan mereka. Saville-Troike (2003)
pula menyokong pandangan tersebut denganmenyatakan fenomena penukaran kod sering
berlaku dalam satu-satu peristiwa bahasa. Beliauturut menegaskan penukaran kod berlakumengikut situasi, topik, peserta interaksi, dan
juga masa sesuatu interaksi itu berlaku.Puteri Roslina (2004) menyatakan bahawa
peralihan kod ialah keupayaan untuk mengekodmaklumat dalam satu bahasa yang diperolehdaripada bahasa yang lain. Kebolehan tersebutmerupakan satu petunjuk kepada kedwibahasaan.Peralihan kod memerlukan keupayaanmelahirkan idea dalam ayat atau ujaran denganmencampurkan dua bahasa.
-
8/10/2019 Artikel Bertutur Interaksi Lisan.pdf
7/11
36ISSN: 2180-4842. Vol. 4, Bil. 1 (Mei 2014): 30-40
1.
Pengumuman yang ketiga, muridForm Five yang tidak hadir kelastambahan petang semalam tungguselepas perhimpunan ini...
2. Begitu juga huraian lain iaitu merekatidak mematuhi peraturan seperti
tidak || menelefon tanpa menggunakan|||| alat earphone dan membahayakankeselamatan murid-murid yang naik
bas inilah.
Jika ditinjau fenomena ini dari sudutkomponen interaksi yang disarankan oleh Saville-Troike (2003), penukaran kod dalam interaksimerupakan sebahagian daripada bentuk mesejyang disampaikan oleh penutur. Dalammelaksanakan proses interaksi penutur cubameningkatkan konteks dan meminimumkan
usaha memproses mesej oleh pendengar. Untukmeningkatkan tahap kerelevanan maklumat,ketiga-tiga aspek iaitu konteks, kesan konteks,dan kos proses perlu bergerak seiring. Penukarankod yang digunakan bersesuaian dengan konteksiaitu istilah yang dipilih sesuai dengan wacanainteraksi.
Hentian
Tindakan berdiam seketika juga mungkin adakaitan dengan perkataan yang dikodkan fikiran
merupakan sesuatu yang bersifat halus ataumerupakan sesuatu yang penuh dengan pantanglarang. Bahkan berdiam juga berkemungkinan
berlaku apabila penutur kehilangan kata-katadisebabkan faktor psikologi atau emosi. Dalam
bahasa Jepun wujud istilah haragei ataukomunikasi tanpa kata (Saville-Troike,2003:117).Dalam kajian bahasa, jika dilihat dari sudutmetodologinya, tindakan berdiam seringkali tidakdiendahkan kerana tidak menarik perhatianseperti yang berlaku kepada bahasa yang bolehdidengar dan aksi interaksi yang boleh dilihat.
Semasa interaksi lisan sampel kajianberlangsung, ada kalanya tempoh berdiam diri inimelebihi enam saat. Tempoh berdiam ini pula
bergantung kepada keupayaan sampel kajianberinteraksi terutama dalam keadaan spontan.Pengkaji mendapati tempoh berdiam digunakanoleh sampel kajian untuk mencari perkataan yangsesuai untuk menyalurkan maklumat supayadapat difahami dengan mudah oleh pendengar.
Sampel kajian akan kembali meneruskaninteraksi apabila memperoleh perkataan atauistilah yang sesuai untuk menggambarkan maknayang ada dalam fikiran mereka. Perkara ini dapatdijelaskan dengan data-data yang berikut:
Pengumuman yang |||||||| seterusnya,diminta semua murid tingkatan tigatunggu di dewan terbuka selepas
perhimpunan ini untuk diberi taklimatmengenai PMR.
Tindakan berdiam diri juga mampumenunjukkan gaya seseorang penutur dalam
berinteraksi. Perkara ini dapat dilihat dalam datayang berikut:
Maksudnya sampel kajian juga kena ||
tahu, jadi sampel kajian yang berfikiranjauh dan yang lebih matanglah, ||||Remaja kini tidak menghormati ibu
bapa dan orang lebih tua daripadamereka, kurang ajar, begitu kena |||| errr
banyak ||| mereka terpengaruh daripadaiklan ||| daripada negara luar,dipengaruhi persekitaran, sekolah,
perumahan.
Menurut Saville-Troike (2003), tindakanmendiamkan diri selalunya tidak
didokumentasikan kerana tidak menarik perhatianseperti ujaran yang boleh didengar dan tindakanyang boleh dilihat. Para sarjana linguistik seringkali menganggap tindakan mendiamkan dirisebagai sesuatu yang negatif kerana ketiadaanunsur-unsur lain yang disertakan dalam interaksi.
Namun demikian, dalam interaksi lisan remaja,tindakan mendiamkan diri sebenarnya mem-
punyai tujuan yang tertentu. Tujuan tersebutdalam dikesan setelah proses interaksi disambungdengan perkataan-perkataan yang lahir selepastempoh seseorang sampel kajian tersebut
mendiamkan diri.
Penggunaan Peribahasa
Peribahasa merupakan satu wadah yangdigunakan oleh masyarakat Melayu dalammenyampaikan sesuatu maksud dengan cara yanghalus, tersusun, dan indah. Secara umum,
peribahasa berfungsi sebagai satu media untuk
-
8/10/2019 Artikel Bertutur Interaksi Lisan.pdf
8/11
37ISSN: 2180-4842. Vol. 4, Bil. 1 (Mei 2014): 30-40
menyampaikan mesej tertentu yangmelambangkan keupayaan berbahasa Melayuseseorang penutur. Peribahasa itu sendirisebenarnya turut melambangkan adab sopan dan
budi bahasa ketika berinteraksi.Antara bentuk peribahasa yang terdapat
dalam interaksi lisan sampel kajian ialahsimpulan bahasa. Yang berikut ialah contoh-contoh penggunaan simpulan bahasa dalaminteraksi lisan sampel kajian yang dikaji.
1.
Kebanyakan, kebanyakan,kebanyakan bidan terjun dalammasakan, dalam restoran...
2.
Jadi macam bangsa dia orang, diaorang tak perlukan bantuan sebab diaorang gunakan daripada diri sendirikerana dia orang tahu itu titik peluh
dia orang...
Simpulan bahasa ini membawa maksuddaya usaha yang gigih. Simpulan bahasa inidirujukkan oleh penutur (i) dengan kegigihanorang bukan Melayu dalam perniagaan. Orang
bukan Melayu melaksanakan perniagaanmenggunakan modal sendiri. Oleh itu merekaterpaksa berusaha dengan gigih agar merekamemperoleh keuntungan daripada usaha tersebut.Simpulan bahasa titik peluh menunjukkansegala kejayaan dari daya usaha sendiri akan
menyebabkan seseorang peniaga itu berpuas hatidan terus berusaha.
Jika dilihat dari segi fungsinya, peribahasabertujuan menyatakan sesuatu secara yangberhemah dan penuh adab sopan. Ada kalanyaperibahasa digunakan untuk membidas ataumengkritik dengan cara yang halus. Dalamkajian yang dijalankan, penutur mahu mengkritiksikap bangsa Melayu yang melibatkan diri dalam
bidang perniagaan. Oleh sebab penutur jugaberbangsa Melayu, penggunaan simpulan bahasabidan terjun itu adalah sebagai alas atau
pemanis tentang sikap negatif pihak yang dikritik.
Bunyi Bukan Verbal
Satu lagi bentuk bahasa yang dapat dikesandalam kajian yang dijalankan ialah bunyi-bunyiyang dihasilkan oleh penutur tetapi tidakmempunyai makna yang khusus. Saville-Troike(2003) mengkategorikan perkara ini sebagai
backchannel dalam interaksi yang dihasilkansebagai respons peserta-peserta yang dilawan
bercakap. Dalam interaksi bahasa Inggeris, halini melibatkan bunyi-bunyi seperti mmm,hmm, uh huh, yeah, dan sebagainya.
Hal ini berbeza dengan bunyi yang
dihasilkan dalam interaksi sampel kajian. Bunyi-bunyi yang dapat dikesan dalam kajian ini tidakmenampakkan makna seperti backchanneldalam
bahasa Inggeris. Dalam interaksi lisan bahasaMelayu, wujud unsur bunyi sedemikian terutama
bagi penutur yang tidak begitu lancar. Malah adajuga penutur yang telah sebati denganpenghasilan bunyi-bunyi ini dan telah menjadisatu gaya pengucapan mereka. Bagi sampelkajian, penggunaan bunyi bukan verbal inimemungkinkan pelbagai implikasi terhadapketerampilan interaksi lisan mereka. Lazimnya
sampel kajian yang banyak menggunakan bunyisedemikian dalam pertuturan mereka dianggapsebagai memiliki keupayaan interaksi yangrendah.
Dalam kajian yang dijalankan satu bentukbunyi bukan verbal yang dihasilkan oleh sampelkajian ialah bunyi errr. Sebahagian besarsampel kajian yang dikaji menghasilkan bunyi
bukan verbal dalam interaksi lisan mereka. Halini lebih ketara dalam aktiviti yang melibatkansampel kajian secara individu dan temu bual.Dalam aktiviti yang melibatkan kumpulan,
penggunaan bentuk interaksi ini masih wujudtetapi tidak begitu ketara. Perkara ini dapatdijelaskan dengan data yang berikut:
Pengaruh barat mempengaruhi remajamelalui tv, radio, cara mereka
berpakaian, bercakap, dan setengah-setengah errr yang difilemkan atauyang ditayangkan di pawagam errr
taksepatutnya menjadi tontonan umum.
Bunyi bukan verbal dalam ujaran di atas
juga boleh dianggap mempunyai fungsi gantianterhadap konsep yang tidak dapat dicari
perkataan yang sesuai untuk menggambarkannya.Dalam kata lain sampel kajian berkenaan tidakdapat mencari kata-kata untuk mewakilkankonsep dalam fikirannya. Mereka menghasilkan
bunyi-bunyi tertentu untuk meneruskan interaksiwalaupun pada ketika itu kognisi mereka tidakdapat memproses kata-kata yang sesuai untuk
-
8/10/2019 Artikel Bertutur Interaksi Lisan.pdf
9/11
38ISSN: 2180-4842. Vol. 4, Bil. 1 (Mei 2014): 30-40
menggambarkan maklumat yang ada dalamfikiran.
Pemilihan Kata Sapaan dan Nama Rujukan
Bahasa Melayu adalah antara bahasa yang
banyak bentuk hormatnya, seperti dalamberbagai-bagai jenis gelar dan pangkat sertasistem panggilannya (Asmah 1980,2004; AmatJohari 1989). Dalam memilih kata sapaan,didapati sampel yang menjadi subjek kajian tidakmenghadapi sebarang masalah. Hal ini demikiankerana tidak terdapat sebarang kejanggalan dalam
penggunaan kata sapaan mahupun nama rujukandalam kalangan sampel . Perkara ini dapatdibuktikan dengan contoh yang berikut:
Assalamualaikum Cikgu
. Saya nak
membentangkan cara-cara untukmenulis tentang surat kiriman rasmitentang makanan di kantin.
Ujaran yang dipaparkan di atas menunjukkansampel telah menggunakan kata sapaan ataunama rujukan yang memenuhi keperluankesantunan berbahasa. Dalam interaksi denganguru, sampel menggunakan kata sapaan cikgusecara spontan sebagai strategi kesopanan.Walaupun dalam budaya tempatan, amalanmenggunakan kata sapaan ini dianggap sebagai
satu perkara yang lazim, namun penggunaan initurut membuktikan sampel menggunakan dengan
baik dalam pelbagai bentuk interaksi.Kesimpulannya, penggunaan kata sapaan
dalam kalangan sampel yang menjadi subjek kajitidak menampakkan sebarang masalah. Rata-ratasampel dapat menggunakan kata sapaan atausistem panggilan yang betul dalam interaksi lisanmereka. Sampel yang berinteraksi dalamkumpulan lebih terserlah menampakkan
penggunaan kata sapaan yang pelbagai dan sesuaidengan situasi formal. Dalam hubungan ini,
kemampuan interaksi lisan sampel kajianberkenaan adalah baik dan menyerlah.
Penggunaan Ucap Selamat
Daripada kajian yang dijalankan, rata-rata sampelyang terlibat dalam interaksi lisan secara formalmenggunakan ucap selamat yang bersesuaian.Data-data kajian menunjukkan sampel tidak
meninggalkan ucapan selamat dalam setiapmodel pengujian yang dilaksanakan. Dalamhubungan ini, jika dilihat dari sudut etnografikomunikasi, penggunaan ucap selamatmerupakan sebahagian daripada komponenurutan lakuan dalam sesuai proses interaksi lisan.
Saville-Troike (2003) menjelaskan susunanlakuan interaksi lisan biasanya terlalu rigid dalaminteraksi yang bersifat ritual. Malah dalamsesetengah masyarakat, wujud satu bentuksusunan lakuan yang diterima sebagai satu
peraturan yang mesti diikuti. Komponen-komponen yang termasuk dalam susunan lakuaninteraksi itu ialah ucap selamat (greeting),memohon diri (leavetaking), penghargaan(complimenting), dan ucapan simpati (condoling).Komponen-komponen yang bergantung kepadafungsi interaksi yang berlaku.
Dalam kajian ini, ucap selamat merupakansatu strategi yang digunakan oleh sampel dalaminteraksi lisan mereka. Perkara ini dapatdibuktikan dengan data-data yang berikut:
Assalamualaikum Cikgu. Saya nakmembentangkan cara-cara untukmenulis tentang surat kiriman rasmitentang aduan terhadap perkhidmatan
bas.
Dalam kajian etnografi pertuturan, aspek
kesantunan bahasa terkandung dalam komponenperaturan interaksi (Saville-Troike,2003). Saville-Troike menegaskan bahawa satu contoh peraturaninteraksi ialah ambil giliran dalam perbualan;misalnya dalam kalangan penutur Inggeris, jikaseseorang menyatakan penghargaan, permintaan,atau jemputan, kesantunan diperlukan untukmenunjukkan respons yang bersesuaian.
Bahasa Melayu Tinggi
Satu lagi komponen kesantunan yang dapat
dikesan dalam kajian ini ialah wujudnya unsurkehalusan bahasa. Kehalusan bahasa dalaminteraksi bermaksud penutur menggunakanistilah-istilah atau frasa-frasa yang tertentu untukmewakili sesuatu konsep yang lain. Dalamkajian etnografi, hal ini dianggap sebagai
peraturan interaksi. Sesuatu kelompok etnikmemiliki garis panduan kehalusan bahasa yangtersendiri.
-
8/10/2019 Artikel Bertutur Interaksi Lisan.pdf
10/11
39ISSN: 2180-4842. Vol. 4, Bil. 1 (Mei 2014): 30-40
Guru: Apa kesan lumba haram?Murid: Kesan terhadap perlumbaan haram
ada kemungkinan kehilangan nyawayang tersayang,dan kehilangannyawa diri sendiri juga dan jugakehilangan belia yang akan meneraju
negara.
Ujaran penutur tersebut bertujuan untukmemberikan respons terhadap guru didapatimemiliki unsur-unsur kehalusan bahasa. Frasakehilangan nyawa sebenarnya menampakkanunsur kehalusan untuk menggantikan konsepmati. Begitu juga frasa meneraju negaradigunakan oleh penutur bagi menunjukkankonsep memimpin sebuah negara.
Dia Orang sebagai Kata Ganti Diri Ketiga
Satu lagi dapatan lain yang tidak kurang pentinguntuk dibincangkan ialah penggunaan frasa diaorang sebagai kata ganti diri ketiga. Penggunaanunsur tersebut bukanlah sesuatu yang gramatiskerana dalam interaksi lisan yang formal, setiapkata yang digunakan mestilah baku. Frasa diaorang merupakan bahasa harian atau bahasa
basahan yang digunakan dalam situasi tidakformal.
... saya nampaklah, bila ke tengah bila
dia orang dah apa ni, alami kerugiandia orang mula tutup kedai tak seperti
peniaga Cina peniaga India semua, diaorang
kalau jatuh lagi dia orang naik...
Dalam satu ujaran yang pendek, terdapattiga kali pengulangan penggunaan frasa diaorang. Hal ini membuktikan penggunaan unsurini dalam percakapan sampel itu seharian sudahsebati dan sukar untuk dibetulkan. Malah,sampel kajian juga tidak dapat menyesuaikan diridengan situasi interaksi lisan formal kerana
bahasa yang digunakan merupakan bahasabasahan.
KESIMPULAN
Kajian membuktikan terdapat kecekapanberbahasa dalam kalangan sampel yangmenyertai proses interaksi lisan dalam situasiformal. Kecekapan ini ada kaitannya dengan
konteks dan pemikiran sampel serta aspekbudaya masyarakat tempatan. MasyarakatMelayu khususnya menekankan aspekkesantunan, ketersiratan, dan kehalusan bahasadalam menyampaikan mesej. Semua aspektersebut digunakan oleh sampel dengan berkesan
dalam interaksi lisan yang disertai.Dalam kajian ini unsur-unsur kesantunan,
ketersiratan, dan kehalusan jelas terpancarmelalui penggunaan berbagai-bagai bentuk
bahasa termasuklah peribahasa, puisi, pemilihanperkataan, dan juga aspek pragmatik bahasa yanglain seperti pengulangan dan penyoalan. Disamping itu kecekapan sampel berinteraksisecara lisan dapat diukur berpandukan kreativitimereka mengaitkan proses kognitif dengansumber daripada persekitaran, isu semasa, danaspek psikologi semasa melaksanakan proses
interaksi.
RUJUKAN
Amat Juhari Moain. (1989). Sistem panggilandalam Bahasa Melayu. Kuala Lumpur:Dewan Bahasa & Pustaka.
Asmah Omar. (1995). Wacana temu duga danwawancara. Kuala Lumpur: Dewan Bahasa& Pustaka.
Asmah Omar. (2000). Wacana perbincangan,perbahasan dan perundingan. Kuala
Lumpur: Dewan Bahasa & Pustaka.Hymes, D. (1974). Foundations of
sociolinguistics: An ethnographic approach
Kow Yip Cheng. (2000). Strategies employed bypre-school children in communicatingmeaning. PhD Thesis, Faculty of Languagesand Linguistics, University Malaya, KualaLumpur.
.Philadelphia: University of Pennsylvania.
Lembaga Peperiksaan Malaysia. (2002)Pengendalian Ujian Lisan Berasaskan
Sekolah (ULBS). Putrajaya: Kementerian
Pendidikan Malaysia.Lembaga Peperiksaan. (2003) Pentaksiran Lisan
Berasaskan Sekolah (PLBS) Tingkatan 1
Tingkatan 3. Putrajaya: KementerianPendidikan Malaysia.
Lyons, J. (1994). Bahasa, makna dan konteks.Kuala Lumpur: Dewan Bahasa & Pustaka.
Halliday, M.A.K & Ruqaiya Hasan. (1976).Cohesion in English.London: Longman.
-
8/10/2019 Artikel Bertutur Interaksi Lisan.pdf
11/11
40ISSN: 2180-4842. Vol. 4, Bil. 1 (Mei 2014): 30-40
Maya Khemlani David. (1995). GroupInteraction: Rules of spoken discourse in aclassroom setting. In. Zainab Abdul Majid(Eds.) (1995) Rules of speaking. PetalingJaya: Pelanduk Publications (M) Sdn. Bhd.
Md. Sabri Che Man. (2004). Wacana wawancara
formal Bahasa Melayu: Satu kajian etnografikomunikasi. Tesis PhD, Fakulti BahasaModen dan Komunikasi, Universiti PutraMalaysia, Serdang.
Nathesan, S. (2001). Makna dalam BahasaMelayu. Kuala Lumpur: Dewan Bahasa &Pustaka.
Nik Safiah Karim. (1988). Sosiolinguistik BahasaMelayu dan pengajaran. Kuala Lumpur:Dewan Bahasa & Pustaka.
Nik Safiah Karim. (1990). Beberapa persoalansosiolinguistik Bahasa Melayu. Kuala
Lumpur: Dewan Bahasa & Pustaka.Noor Hasnoor Mohamad Nor. (2001). Perkaitan
antara kognisi, bahasa dan komunikasi.Disertasi, Jabatan Linguistik, AkademiPengajian Melayu, Universiti Malaya, KualaLumpur.
Saville-Troike, M. (1991). Etnografi komunikasi.Kuala Lumpur: Dewan Bahasa & Pustaka.
Saville-Troike, M. (2003). The ethnography ofcommunication: An introduction (3
rd
Saville-Troike, M. (2004). Interaksi remaja:
Hubungan Pemikiran, Bahasa, dan Wawasan.Prosiding Persidangan Antarabangsa Sains
Sosial dan Kemanusiaan, Fakulti Sains Sosialdan Kemanusiaan, Universiti KebangsaanMalaysia, Bangi, 14-16 Disember 2004.
edition).Oxford: Blackwell Publishing.
Jamaliah Mohd. Ali. (2000). Verbalcommunication a study of Malaysian
speakers. Kuala Lumpur: University ofMalaya Press.
Juriah Long. (1998). Pengajaran Bahasa Melayusecara interaktif. Dlm. Inovasi dalamperkaedahan pengajaran bahasa, sains sosial
dan teknologi maklumat. Bangi: PenerbitUniversiti Kebangsaan Malaysia.