Semantik

26
Semantik dan jenis-jenisnya Tugasan Individu. Pengenalan Istilah semantik berasal daripada bahasa Yunani ‘sema’ yang bermakna tanda atau lambang. Semantik ialah bidang linguistik yang mengkaji makna atau erti dalam bahasa yang berkaitan dengan bahasa sebagai alat komunikasi lisan. Ilmu semantik menyentuh tentang pengertian makna, hubungan antara konsep dengan makna, jenis-jenis makna, perubahan makna, perkaitan makna, dan peribahasa.Semantik merupakan satu bidang yang mempelajari tentang makna.Semantik atau kajian makna adalah satu bidang yang luas mencakupi kebanyakan daripada struktur dan fungsi bahasa dan juga masalah dalam kajian psikologi, falsafah dan antropologi.Semantik juga boleh dirujuk sebagai sistem dan kajian tentang makna dalam bahasa (Kamus Linguistik ,1997 dipetik daripada Haji Mohd Isa bin. Abdul Razak,2003) Menurut J.W.W Verhaar (1996:284), semantik adalah cabang linguistik yang akan membahaskan erti atau makna. Abdul Chaer (1984 : 284) mendefinisikan semantik sebagai bidang kajian linguistik yang mana obkel penelitiannya adalah makna bahasa. Menurut Kamus Dewan Edisi ketiga , semantik ialah kajian tentang makna perkataan dan penambahan makna kata. Oleh itu, semantik dapatlah didefinisikan sebagai ilmu tentang makna atau tentang erti.

description

 

Transcript of Semantik

Page 1: Semantik

Semantik dan jenis-jenisnya

Tugasan Individu.

 

Pengenalan

 Istilah semantik berasal daripada bahasa Yunani ‘sema’ yang bermakna tanda atau lambang.

Semantik ialah bidang linguistik yang mengkaji makna atau erti dalam bahasa yang berkaitan

dengan bahasa sebagai alat komunikasi lisan. Ilmu semantik menyentuh tentang pengertian

makna, hubungan antara konsep dengan makna, jenis-jenis makna, perubahan makna, perkaitan

makna, dan peribahasa.Semantik merupakan satu bidang yang mempelajari tentang

makna.Semantik atau kajian makna adalah satu bidang yang luas mencakupi kebanyakan

daripada struktur dan fungsi bahasa dan juga masalah dalam kajian psikologi, falsafah dan

antropologi.Semantik juga boleh dirujuk sebagai sistem dan kajian tentang makna dalam bahasa

(Kamus Linguistik ,1997 dipetik daripada Haji Mohd Isa bin. Abdul Razak,2003) Menurut

J.W.W Verhaar (1996:284), semantik adalah cabang linguistik yang akan membahaskan erti atau

makna. Abdul Chaer (1984 : 284) mendefinisikan semantik  sebagai bidang kajian linguistik

yang mana obkel penelitiannya adalah makna bahasa. Menurut Kamus Dewan Edisi ketiga ,

semantik ialah kajian tentang makna perkataan dan penambahan makna kata. Oleh itu, semantik

dapatlah didefinisikan sebagai ilmu tentang makna atau tentang erti.

Kajian makna kata dalam suatu bahasa tertentu menurut sistem penggolongan semantik

adalah cabang linguistik yang bertugas semata-mata untuk meneliti makna kata, sebagaimana

asal mulanya, bahkan bagaimana perkembangannya, dan apa sebab-sebabnya terjadi perubahan

makna dalam sejarah bahasa. Banyak bidang ilmu lain yang mempunyai sangkut-paut dengan

semantik, oleh sebab itu makna memegang peranan tergantung dalam pemakaian bahasa sebagai

alat untuk penyampaian pengalaman jiwa, fikiran dan maksud dalam masyarakat. Bidang

semantik terbatas pada usaha memperhatikan dan mengkaji proses transposisi makna kata dalam

pemakaian bahasa.

Page 2: Semantik

Semantik dan jenis-jenisnya

             

Terdapat beberapa jenis makna dalam bahasa Melayu antaranya ialah,makna denotatif,

makna konotatif, makna kolokatif, makna leksikal, makna gramatikal, makna kontekstual, makna

referensial, dan makna asosiatif, ,.Jenis-jenis makna ini dapat memberikan gambaran yang

tertentu sama ada  maksud tersurat mahupun tersirat. Di sini akan dibincangkan berkaitan dengan

lapan jenis makna denotatif, makna konotatif, makna kolokatif, makna leksikal, makna

gramatikal, makna kontekstual, makna referensial, dan makna asosiatif,

 

1. Makna denotatif

Makna denotatif lazimnya diberi penjelasan sebagai makna yang sesuai dengan

pemerhatian. Makna denotatif merupakan konsep makna yang terpenting sekali dalam bahasa.

Kita tidak mungkin dapat menentukan makna, memahami ujaran atau membuat interpretasi

dengan tidak mengaitkan makna denotatif tersebut. Pemahaman konsep adalah sangat mustahak.

Makna ‘konsep’ adalah mencakup komponen seperti benda, tindakan, proses, keadaan, atau

konsep lainnya (Abdul Chaer, 1990). Menurut Leech (1974) di dalam makna konseptual,

konsep merupakan sesuatu yang asas kerana pokok atau konsep itu sesuatu yang asas dalam

komunikasi linguistik. Palmer (1992) menyatakan bahawa konsep adalah sesuatu yang

menghubungkan ‘kata’ dan ‘benda’ melalui perantaraan konsep pemikiran.

Interpretasi yang pelbagai wujud kerana manusia meluahkan buah fikiran yang berbeza

seperti formulasi yang dibuat oleh Ogden dan Richards (1923), iaitu ‘ segitiga semiotik’.

Manusia akan berfikir dahulu sebelum mengujarkan sesuatu perkataan. Sebab itulah dalam

formulasi ‘segitiga semiotik’ yang dibuat oleh Ogden dan Richards meletakkan pemikiran itu

pada tahap yang atas sekali. Organisasi makna konseptual adalah rumit dan sofistikated

(Kushartanti et.al., 2005). Contohnya perkataan wanita dan perempuan mempunyai makna yang

sama iaitu ‘manusia dewasa yang bukan laki-laki’ (Kamus Dewan, 2001). Leech (1974),

mengaitkan ‘konsep’ dengan dua prinsip iaitu, prinsip konstrastif dan prinsip struktur konstituen.

Contohnya, konotasi antara ‘wanita’ dan ‘perempuan adalah berbeza. Contohnya ‘wanita’ boleh

Page 3: Semantik

Semantik dan jenis-jenisnya

dispesifikasikan sebagai wanita solehah, wanita bekerjaya, wanita dewasa, wanita sopan. Tetapi

sekiranya digunakan perkataan ‘perempuan’, ia menjadi kurang sesuai untuk diucapkan. Selain

itu, prinsip lain yang boleh diguna pakai dalam organisasi linguistik ialah melalui pembahagian

menurut tahap struktur linguistik yang dapat memudahkan pemahaman pengembangan linguistik

seseorang.

Bagi penutur tindakan pertama ialah mengenkod makna(ujaran daripada penutur) apa

yang hendak dilafazkan melalui ayat atau perkataan dan berakhir dengan bunyi. Bagi seorang

pendengar pula, proses ini beralih, iaitu mendengar bunyi-bunyi ayat dan melakukan interpretasi.

Dalam menganalisis ayat, peringkat pertama kita perlu buat ialah menetapkan representasi

fonologi, representasi sintaksis, dan representasi semantik. Representasi bermaksud sesuatu yang

melambangkan, menggambarkan, atau menyatakan sesuatu yang lain, perlambangan, gambaran,

atau pernyataan. (Kamus Dewan, 2004). Konsep memainkan peranan penting kepada manusia

untuk mentakrif, memahami, memutus buah fikiran. Tanpa konsep, kita tidak mungkin berupaya

mewujudkan makna denotatif atau makna sebenar. Makna sesebuah perkataan sering bergantung

pada konteks ayat atau situasi penggunaannya, maka makna konseptual atau makna situasional

sering juga disebut makna gramatikal (Kushartanti et.al., 2005). Makna gramatikal berbeza pula

dengan makna leksikal. Sekiranya makna leksikal itu berkenaan dengan makna leksem yang

sesuai dengan referennya, maka makna gramatikal ini merupakan makna yang hadir sebagai

akibat berlakunya proses gramatikal, Contohnya seperti, pengimbuhan, penggandaan, dan

pemajmukan. Misalnya, ber- dalam berjalan, rumah-rumah yang membawa maksud banyak

rumah dan penghasilan kata majmuk surat khabar daripada gabungan surat dan khabar. Tetapi

menurut Setiawati Dermojuwono, bentuk-bentuk yang berkaitan dengan gramatikal lebih tepat

disebut memiliki fungsi gramatikal dan bukannya makna gramatikal. (Kushartanti et.al., 2005)

2. Makna konotatif

Makna konotatif ialah makna yang ada kaitan dengan nilai rasa, baik positif mahupun

negatif ( Nik Safiah Karim, 2004). Sekiranya nilai rasa itu tidak wujud, maka sifat perkataan itu

nanti mungkin tidak memihak mana-mana. Walaupun perkataan perempuan dan wanita

Page 4: Semantik

Semantik dan jenis-jenisnya

mempunyai makna denotatif yang sama tetapi, kedua-dua perkataan ini mempunyai nilai rasa

yang berbeza. Perkataan perempuan mempunyai nilai rasa yang rendah manakala perkataan

wanita mempunyai nilai rasa yang tinggi. Samalah juga dengan perkataan jantan dan lelaki.

Begitu juga dengan perkataan babi dan khinzir. Bagi masyarakat yang beragama Islam, nilai

rasa mereka berbeza dengan interpretasi masyarakat bukan Islam. Bagi umat Islam, babi itu

haram, jijik, kotor, najis atau sesuatu yang negatif. Makna konotatif atau makna tambahan ini

juga boleh berubah merujuk kepada faktor-faktor tertentu. Contohnya perkataan ‘khalwat’.

Perkataan ini pada asalnya membawa maksud ‘mendekati Allah, duduk bersendirian perihal

(perbuatan) mengasingkan atau memencilkan diri kerana menenangkan fikiran, bertafakur

(Kamus dewan, 2004). Tetapi pada hari ini, maksud perkataan ini telah berubah, iaitu

‘pengasingan diri berdua-duaan di tempat yg terpencil atau tersembunyi, oleh lelaki dan

perempuan yang bukan muhrim dan bukan pula suami isteri sehingga dianggap sebagai suatu

perbuatan yang sumbang ( Kamus Dewan, 2004). Makna Konotatif ini boleh dilihat kepada

beberapa aspek iaitu, makna konotatif ini tidak spesifik pada bahasa tetapi dikongsi bersama

sistem komunikatif seperti seni visual dan muzik. Contohnya, barangan atau produk yang

diiklankan di televisyen tidak sama seperti produk yang diilustrasikan. Kedua ialah, makna

konotatif bersifat periferal. Makna konotatif tidak stabil, bervariasi menurut budaya, tempoh

masa dan pengalaman individu. Orang yang terpelajar atau orang yang menimba ilmu, dan

berpengalaman menjadikannya berbeza pendapat apabila melihat sesuatu atau memberikan

pendapat. Ketiga, makna konotatif sukar dipastikan dan bersifat arbitrer dan keterbukaan.

Penggunaan kata-kata halus, sedap di dengar, tepat dan sesuai pada masanya telah digunakan

secara meluas oleh masyarakat Melayu. Contohnya, perkataan kudapan digunakan untuk

menggantikan minum dan makan pagi dengan mengambil kuih-muih sedikit, iaitu kudap-kudap

sahaja (makanan ringan seperti minuman kopi dan kuih-muih yg dimakan sekadar mengalas

perut dalam sesuatu majlis antara waktu minum pagi dan tengah hari atau pada waktu minum

petang atau selepas makan malam). (Kamus Dewan, 2004). Makna konotatif ditentukan oleh

makna asosiatif dan makna afektif.

Menurut Geoffrey Leech (1976), Makna konotatif adalah makna yang lain yang

ditambahkan pada makna denotatif tadi yang berhubungan dengan nilai rasa dari seseorang atau

kelompok orang yang menggunakan kata tersebut. Umpamanya kata “Kurus” pada contoh di atas

berkonotasi netral. Tetapi kata “Ramping”, yaitu sebenarnya bersinonim dengan kata kurus itu

Page 5: Semantik

Semantik dan jenis-jenisnya

memiliki konotasi positif yaitu nilai yang mengenakkan ; orang akan senang kalau dikatakan

ramping. Sebaliknya, kata “Kerempeng”, yang sebenarnya juga bersinonim dengan kata kurus

dan ramping, mempunyai konotasi negatif, nilai rasa yang tidak enak, orang akan tidak enak

kalau dikatakan tubuhnya kerempeng. Makna konotatif adalah makna yang bukan sebenarnya

yang umumnya bersifat sindiran dan merupakan makna denotasi yang mengalami penambahan.

Dalam makna konotatif terdapat makna konotatif positif dan negatif. Contoh: kata wanita dan

perempuan, wanita termasuk ke dalam konotatif posif sedangkan kata perempuan mengandung

makna konotatif negatif.

3. Makna Kolokatif

Makna konotatif ialah makna lain yang ditambahkan pada makna denotatif, yang ada hubungannya dengan nilai rasa orang yang menggunakan kata itu. Adalah makna yang digunakan untuk mengacu bentuk atau makna lain yang terdapat di luar leksikalnya

Contoh:

babi = jijik dan kotor, rasa marah dan menyampah

gerombolan = kawanan perusuh atau penjahat

perempuan = unsur negatif

Kata yang bermakna konotatif juga bergantung pada konteks. Kata babi, jijik bagi orang Islam, tetapi tidak jijik bagi orang bukan Islam. Begitu juga dengan kata perempuan, mengancam, kurus, rombongan, dan wanita. Contoh:

- Perempuan itu buah hati saya / Memang dasar perempuan!

- Dadah mengancam keselamatan negara. / Hai, mengancam nampak!

- Orang gemuk itu sudah kurus / Badannya kurus kering

- Rombongan pengantin telah tiba / Rombongan alternatif akan menyerahkan…

- Wanita korporat / Wanita penggoda

Page 6: Semantik

Semantik dan jenis-jenisnya

4. Makna Leksikal

Makna Leksikal pula adalah perkataan leksikal yang diterbitkan daripada istilah leksikon

yang bermaksud kosa kata atau perbendaharaan kata. Unit leksikon ialah leksem iaitu bentuk

bahasa yang bermakna ( Ibrahim Ahmad, 1994). Makna leksikal bermaksud makna yang bersifat

leksikon, makna yang sesuai dengan referennya, makna yang sesuai dengan pemerhatian alat

indera atau makna yang nyata (Adrienne Lehrer, 1992). Makna leksikal biasanya dikaitkan

dengan kata sedangkan kosa kata tidak hanya terdiri daripada kata sahaja, tetapi juga terdiri

daripada beberapa kata. Contohnya, kambing hitam. Makna kambing hitam bukan merupakan

gabungan makna kambing dan makna hitam, tetapi memiliki makna yang tersendiri iaitu ‘orang

yang dipersalahkan’. Maka jelas bahawa makna tidak dapat ditelusuri dari makna setiap kata

pembentuknya, maka perkataan ‘kambing hitam’ dikatakan mempunyai makna idiomatis

ataupun lebih dikenali sebagai makna gramatikal (Kushartanti et.al., 2005).

Menurut Fatimah Djajasudarma (1993:14) dan Zainuddin (1992), makna leksikal (dalam

bahasa Inggeris disebut sebagai lexical meaning, semantic meaning, external meaning) adalah

makna unsur-unsur bahasa sebagai lambang benda, peristiwa dan lain-lain. Bagi Maslow

(1987 :90) , beliau berpendapat makna leksikal ialah rujukan terhadap satu kandungan tertentu

yang spesifik bagi satu perkataan hanya sebagai perbezaan dengan semua perkataan lain. Selain

itu, makna leksikal juga membawa maksud makna yang bersifat leksikon, makna yang sesuai

dengan referennya, makna yang sesuai dengan pemerhatian alat indera atau makna yang nyata

(Adrienne Lehrer,1992). Menurut Abdul Chaer (1995) pula, leksikal merupakan bentuk adjektif

yang diturunkan dari bentuk nomina leksikon (vocabulary, kosa kata, perbendaharaan kata). Ini

bermaksud leksikal boleh didefinisikan sebagai makna yang bersifat leksikon,bersifat leksem dan

bersifat kata.

Terdapat beberapa contoh yang boleh memberi pemahaman kepada kita berkaitan dengan

leksikal.

a)      Tikus itu mati diterkam kucing.

Page 7: Semantik

Semantik dan jenis-jenisnya

b)      Padi kali ini gagal akibat serangan hama tikus.

c)      Yang menjadi tikus digudang kami ternyata berkepala hitam.

Berdasarkan ayat a dan b , kata tikus itu merujuk kepada binatang iaitu tikus. Berbeza dengan

ayat c. Dalam ayat ini tikus bukan merujuk kepada binatang tetapi merujuk kepada seorang

manusia yang perbuatannya memang mirip perbuatan tikus. Dalam contoh yang lain pula:

a)      Kakak memetik sekuntum bunga .

b)      Kita dapat memetik manfaat dari cerita itu.

 Berdasarkan kata memetik dalam ayat a), kata memetik merujuk kepada makna leksikal. Dalam

ayat b), memetik bukan bermakna leksikal. Makna leksikal terbahagi kepada tiga bahagian

iaitu:Makna gramatikal merupakan makna yang terhasil apabila terjadinya proses gramatikal

yang melalui proses pengimbuhan, pengulangan, dan pemajmukan. Ahmad Khair Mohd Nor

(2007:10) menjelaskan bahawa proses pengimbuhan merupakan salah satu cara mengembangkan

kata dasar. Sebagai contoh, kita boleh rujuk kata dasar seperti berat. Berdasarkan kata dasar berat

kita dapat memberi pelbagai imbuhan pada kata tersebut. Pelbagai imbuhan yang diberikan akan

menyebabkan makna kata juga berubah .

Kata dasar berat  dan batas yang telah diberi pengimbuhan:

a)      Berberat, memberat, memberati, memberatkan, memperberat, terberat,

keberatan,berkeberatan dan pemberatan.

b)      Berbatas, berbataskan, membatas, membatasi, batasan , pembatasan, terbatas, keterbatasan

dan pembatas. 

              

                Menurut Ahmad Khair Mohd Nor lagi, imbuhan dalam bahasa Melayu terdiri daripada

empat jenis yang dikenali sebagai imbuhan awalan, akhiran, apitan dan sisipan. Bentuk  imbuhan

ini pula terdiri daripada dua jenis iaitu imbuhan asli bahasa Melayu atau imbuhan yang dipinjam

daripada bahasa asing seperti Sanskrit, Arab-Parsi dan Yunani - Latin - Inggeris. Antara imbuhan

asli yang terdapat dalam bahasa Melayu ialah –an, -kan, -i, pe-, men….kan dan sebagainya.

Page 8: Semantik

Semantik dan jenis-jenisnya

Imbuhan pinjaman terdiri daripada maha-, eka-, wan-, -man, bi-, wi-, -lah dan banyak lagi.

A)  Jenis-jenis Imbuhan

i)Imbuhan Awalan.

            Imbuhan awalan  merupakan imbuhan yang terletak di hadapan kata dasar perkataan.

Imbuhan awalan boleh dikategorikan kepada tiga jenis iaitu awalan kata nama seperti peN-,

peR-, ke-, juru- dan se-. Manakala imbuhan awalan kata kerja pula ialah meN-, mempeR-, beR-,

teR-,di- dan diper-. Akhir sekali imbuhan awalan kata adjektif  yang terdiri daripada ter- dan se-.

Arbak Othman (1989) , awalan kata nama peN- mempunyai lima bentuk iaitu pe-,pem-, pen-,

peng- dan penge-. Awalan meN- pula terdiri daripada me-,mem-, men-, dan meng- bergantung

pada huruf pertama kata dasar.

ii)Imbuhan Akhiran

 Imbuhan akhiran terletak di belakang kata dasar. Imbuhan ini terbahagi kepada imbuhan asli

bahasa Melayu seperti –an, -kan, dan –i. Contoh perkataan:

i)        tuju + an                                              tujuan

ii)     besar + kan                                          besarkan

iii)    naik + i                                                 naiki

 Imbuhan akhiran –wati, -ah, -man, -at dan sebagainya merupakan imbuhan akhiran pinjaman.

               Contoh        :

                 seni + wati                                            seniwati

Pengimbuhan akhiran pada sesuatu perkataan akan membawa kepada beberapa pengertian.

iii)Imbuhan Apitan

Imbuhan apitan bermaksud imbuhan yang hadir serentak mengapit kata dasar di bahagian

hadapan dan belakang kata.

Page 9: Semantik

Semantik dan jenis-jenisnya

iv)Imbuhan Sisipan

Menurut  Amad Khair b Mohd Nor terdapat empat bentuk sisipan antaranya ialah -em- (gentar –

gementar), -el- (tapak   -    telapak),-er- (sabut       -   serabut)  dan –in (-sambung 

sinambung).Secara keseluruhannya, makna gramatikal penting dalam bahasa Melayu kerana

berlaku pengimbuhan  pada kata dasar yang boleh menyebabkan perubahan makna dan

seterusnya boleh mengembangkan kata dasar  dalam bahasa Melayu. Menurut Abdullah Yusuf ,

Alias Mohd Yatim dan Mohd Ra’in Shaari, (2009) makna konstektual sebagai makna sebuah

leksem atau kata yang berada di dalam sesuatu konteks.Contoh makna konteks kata kepala pada

ayat-ayat berikut:

1.      Rambut di kepala nenek belum ada yang putih. 

2.      Sebagai kepala sekolah dia harus menegur murid itu.

3.      Nombor telefonnya ada pada kepala surat itu.

Berdasarkan ayat 1 kepala membawa maksud anggota badan manusia. Berbeza maksud kepala

pada ayat yang kedua yang bererti ketua atau pengetua begitu juga dengan ayat ketiga yang

membawa maksud permulaan atau pangkal.Makna konteks dapat juga berkenaan dengan

situasinya, seperti  tempat, waktu, dan lingkungan penggunaan bahasa itu. Contohnya,

 “Tiga kali empat berapa?”

      Murid sekolah akan menjawab dua belas berdasarkan soalan yang dikemukakan. Sebaliknya

jika soalan itu ditanya kepada jurugambar pasti ia akan menjawab berkaitan dengan kos gambar

foto bersaiz tiga kali empat sentimeter.

5. Makna Gramatikal

Menurut Darwis Harahap (1994: 49), gramatikal membawa maksud nahuan atau tatabahasa dan

makna gramatikal merupakan makna yang muncul akibat proses gramatikalnya. Makna gramatis

ini ialah makna yang terkandung dalam sesuatu imbuhan apabila ia bergabung dengan kata dasar

mahupun dengan perkataan yang telah mendapat pengimbuhan sebelumnya atau kata terbitan.

Page 10: Semantik

Semantik dan jenis-jenisnya

Makna gramatikal juga merupakan makna yang ditimbulkan oleh proses gramatis yang

ditentukan oleh urutan kata, intonasi, dan bentuk. Abdullah Yusof (2009: 3) pula menjelaskan

bahawa makna gramatikal adalah bidang kajian semantik yang mengkaji makna yang hadir

daripada proses gramatikal, seperti pengimbuhan, penyisipan, penggandaan dan pemajmukan.

i)   Penyisipan

Sisipan merupakan sejenis imbuhan kerana bentuk yang ditambahkan pada kata dasar. Sisipan

hadir di celah kata dasar. Walau bagaimanapun, sisipan tidak produktif lagi kerana sisipan tidak

menghasilkan bentuk-bentuk terbitan yang baharu. Dalam bahasa Melayu terdapat empat bentuk

sisipan, iaitu –em-, -el-, -er-, dan –in-. Sisipan ini digunakan dalam pembentukan istilah dalam

bahasa Melayu dan sesebuah kata yang menerima sisipan akan berlaku perubahan maknanya.

Sisipan kata nama, iaitu –el-, -er-, dan –em-  boleh membawa makna ‘sesuatu yang mempunyai

ciri yang terkandung dalam kata dasar’, seperti telunjuk, gerigi dan kemucup.Bentuk sisipan kata

adjektif pula, iaitu –el-, -er-, –em-  dan –in-, seperti selerak, gemuruh, dankerlip mendukung

makna ‘bersifat’. Manakala bentuk sisipan kata kerja, iaitu –el-, -er-, dan –em- , kata nama dan

kata adjektif akan menjadi sisipan kata kerja apabila melalui proses pengimbuhan,

seperti menjelajah, bergerigi, dan bergemuruh.

ii) Pengulangan atau Penggandaan

Pengulangan atau penggandaan terhasil dengan menggandakan atau mengulangi kata dasar sama

ada kata ganda tersebut diulang secara keseluruhan atau pada bahagian-bahagian tertentu, dan

dengan imbuhan atau tanpa imbuhan (Tatabahasa Dewan, 1993: 49). Menurut Abdullah Hassan

(2002: 36), kata ganda terbahagi kepada lima, iaitu gandaan penuh, gandaan separa, gandaan

berentak, gandaan bersisipan dan gandaan bebas. Dalam Tatabahasa Dewan (1993: 77), terdapat

tiga jenis kata ganda, iaitu kata ganda seluruh atau penuh, kata ganda separa dan kata ganda

berentak atau bersajak atau berima.

iii)  Pemajmukan atau penggabungan

Tatabahasa Dewan (1993: 73) mendefinisikan proses majmuk ialah proses yang merangkaikan

dua kata dasar atau lebih dan bentuk yang terhasil membawa makna tertentu. Menurut Abdullah

Hassan (2002: 11) pula, kata majmuk terdiri daripada dua perkataan atau lebih, tetapi bertabiat

Page 11: Semantik

Semantik dan jenis-jenisnya

sama seperti satu perkataan. Makna kata majmuk merupakan makna gramatikal kerana makna itu

hadir setelah terjadinya proses gramatikal, iaitu proses pemajmukan. Makna kata majmuk

berkaitan hubungan makna antara unsur yang membentuk paduan itu, yakni ada atau tidak

makna yang muncul daripada hubungan makna antara unsur pertama dengan unsur kedua dari

paduan tersebut. Makna kata majmuk dapat dilihat dari unsur-unsur pembentuknya sama ada

makna itu terhasil daripada unsur pertama pembentuknya, unsur keduanya, atau daripada kedua-

duanya. Oleh hal yang demikian, kata majmuk merupakan dua atau lebih kata yang digabungkan

dan membawa makna baharu yang berbeza dengan maksud asal kata itu.

 iv Pengimbuhan

Gramatikal merupakan proses perubahan bentuk kata yang terjadi kesan daripada penggunaan

imbuhan terhadap kata dasar yang akan melahirkan makna-makna gramatis. Kata imbuhan

merupakan bentuk kata yang mengandungi kata dasar yang menerima imbuhan, sama ada

awalan, sisipan, akhiran ataupun apitan. Proses pengimbuhan dalam bahasa Melayu merupakan

satu cara untuk mengembangkan kata dasar. Hal ini bermakna bahawa pelbagai imbuhan dapat

diimbuhkan pada satu kata dasar. Contohnya, daripada kata dasar batas, dapat diberikan pelbagai

pengimbuhan pada kata tersebut seperti dibatas, perbatas, pembatas, berbatas, terbatas,

membataskan, batasan, keterbatasan, dan pembatasan. Dengan adanya pelbagai bentuk imbuhan

pada kata dasar batas, makna kata tersebut juga menjadi pelbagai.

6. Makna Kontekstual

Makna kata  didasarkan atas penunjukkan pada suatu hal di luar bahasa.

Contoh berikut secara konseptual bermakna sama, tetapi secara asosiatif bernilai rasa yang

berbeda.

a. wanita = perempuan

b. gadis = perawan

c. kumpulan = rombongan = gerombolan

d. karyawan = pegawai = pekerja

Makna Kontekstual adalah berkaitan dengan atau menurut konteks. Abdullah

Yusof, Alias  Mohd Yatim & Mohd Ra’in Shaari (2009) menyatakan makna kontekstual adalah

Page 12: Semantik

Semantik dan jenis-jenisnya

sebagai makna  makna  sebuah leksem atau kata yang berada di dalam sesuatu konteks. Oleh itu,

kontekstual ialah makna yang ditentukan konteks pencapaiannya. Djajasudarma (1993)

mengenai makna kontektual adalah:

Itu majalah saya .

Saya baca, majalah saya

Sebagaicontohmaknakontekstualdalamkontekskalimat, perhatikanmakna

katamengambil padakalimat-kalimatberikut.

a). Anakitu mengambil buku saya.

b). Semester ini saya belum mengambil kuliahSejarahMelayu.

c).Kabarnya Pak Ahmadakan mengambil pemudaitusebagaipemandunya..

 d).Dalamhalitu kami haruspandai-pandai mengambil kesempatan.

e).Tahundepan kami akan mengambil 10 orang pegawai baru.

kata mengambil pada kalimat (a) adalah masih dalam makna leksikalnya iaitu menjemput

sesuatu lalu membawanya, padakalimat (b) kata mengambil bermaknakotekstual ‘mengikuti’,

pada kalimat (c) bermakna ‘menjadikan’, padakalimat (1d) bermakna ‘menggunakan’,

danpadakalimat (e) bermaksud ‘menerima’.Dalam pelajaran semantic pelbagai makna yang

dimiliki oleh sebuah kata yang digunakan dalam konteks kalimat berbeza seperti dicontohkan

oleh kata mengambil pada kalimat-kalimat di atas disebut makna polisemi.Makna-makna

polisem ini mempunyai perkaitan semantic dengan makna leksikal dari kata yang dipolisemikan,

termasuk perkaitan asosiasi dan perbandingan.Untuk jelasnya kita ambil kata kepala. Makna

leksikal kata kepala adalah ‘bahagian tubuh manusia (binatang) dari leher keatas. Sekarang

perhatikan kata  kepala pada perkataan berikut.

f). Ibu nya menjadi kepala sekolah di Johor Bahru.

g).Nombor telefonnya ada pada kepala surat itu.

h). Kepala paku itu agakbulat.

i).Setiap kepala mendapat bantuan Rm 500.00

Page 13: Semantik

Semantik dan jenis-jenisnya

 j).Tamu kehormatan duduk di kepala meja.

sebuah sekolah harus dipimpin oleh seorang kepala. Makna ‘bahagian sebelah atas’ pada kalimat

memiliki kaitan dengan kepala, iaitu bahwa kepala terletak di sebelah atas, sama dengan letaknya

kepala surat itu yang juga di sebelah atas.Makna ‘menyerupai’ pada kalimat juga mempunyai

kaitan dengan kepala, iaitu bahwa kepala berbentuk bulat, sama dengan kepala paku yang juga

relatif bulat.

Kemudian, yang disebut makna asosiasi atau makna kias, juga mempunyai ‘kaitan semantic

dengan makna leksikalnya. Misalnya kata bunga dalam kalimat (3) adalah berarti ‘gadiscantik’.

a). Aminahadalah bunga di desa kami.

Yang dikaitkana dalah kecantikan Aminah dengan keindahan bunga. Gadis cantik diasosiasikan

dengan bunga.Bunga di mana-mana disukai orang kerana keindahannya, sedang kanga dicantik

kerana kecantikannya, apa lagi kalau ditambah kesopanannya.

Makna Kontekstual dalam konteks situasi biasanya berbentuk ujaran. Maka makna ujaran itu

bergantung pada konteks situasinya.Umpamanya ujaran “Sudah hamper pukul dua belas”.

Ujaran tersebut bila diucapakan oleh seoarng ‘warden’ asrama putrid pada malamhari, ditujukan

pada seorang pemuda yang masih bertamuakan bermakna ‘permintaan atau peringatan agra

pemuda tersebut harus segera pulang’. Kalau diucapkan seorang ustaz siang hari di sebuah surau

akan bermakna ‘peringatan pada anak-anak bahwa sebentar lagi waktu shalatzuhurakantiba’.

Jadi, ujaran, “Sudah hamper pukul duabelas” bukanlah bermakna memberitahukansoalwaktu,

melainkan memberitahukan yang lain berkenaan dengan waktu itu.

Konteks bidang pemakaian dapat kita lihat perbedaan makna kata servis pada kalimat-kalimat

berikut:

a). Servisnya melambung tinggi.

b). Mobil ini selalusaya servis di bengkel itu.

c). Maskannya enak, harganya murah, servisnya pun memuaskan.

Page 14: Semantik

Semantik dan jenis-jenisnya

Kata servis pada kalimat berasal dari bidang olahraga  maknanya adalah ‘pukulan bola pertama

(pada permainan badminton atau tenis)’.Kata servis pada kalimat berasal dari bidang

perbengkelan, maknanya adalah ‘perbaikan atau perawatan’.Sedangkan kata servis pada kalimat

berasal dari bidang jasa, maknanya adalah ‘pelayanan’.

a). Anakitu mengambil buku saya.

b). Semester ini saya belum mengambil kuliahSejarahMelayu.

c).Kabarnya Pak Ahmadakan mengambil pemudaitusebagaipemandunya..

d).Dalamhalitu kami haruspandai-pandai mengambil kesempatan.

e).Tahun depan kami akan mengambil 10 orang pegawai baru.

7. Makna Referensial

               Menurut Abdul Chaer (2007:291) sebuah kata atau leksem disebut bermakna

referensial kalau ada referensnya, atau acuannya. Perkataan yang termasuk dalam kategori kata

penuh tergolong sebagai perkataan yang mempunyai makna referensial.Contoh kata seperti

kuda, merah, makan, cerdik ,kereta, kasut dan gambar adalah termasuk kata-kata yang bermakna

referensial kerana ada acuannya dalam dunia nyata. Menurut Nik Safiah Karim, apabila

perkataan mempunyai referen, maka perkataan tersebut mempunyai makna referensial.

Sebaliknya, kata-kata seperti dan, atau, dan kerana adalah kata-kata yang tidak bermakna

referensial, kerana kata-kata itu tidak mempunyai referens. Ini dikenali sebagai makna

nonreferensial atau kata-kata yang tidak memberi makna.

Kridalaksana (1993 : 133) menakrifkan makna referensial atau makna rujukan atau

makna acuan adalah makna bahasa yang rapat dengan dunia di luar bahasa (objek atau gagasan

fikiran).  Sebagai contoh perkataan ‘baju’ atau ‘seluar’ adalah makna rujukan bagi pakaian yang

boleh dilihat dengan mata kasar di dunia ini.  Ia sinonim dengan sesuatu yang dapat dijelaskan

dengan analisa komponen iaitu denotatif.  Djajasudarma (1993) pula memberikan definisi makna

Page 15: Semantik

Semantik dan jenis-jenisnya

referensial sebagai makna yang berhubungan langsung dengan kenyataan atau rujukan atau

acuan.  Ia juga disebut makna kognitif kerana berasaskan acuan.  Makna ini biasanya berasaskan

sifat kata nama.  Contoh makna referensial ialah bentuk kata dalam kata nama khas seperti

Taman Medan, Taman Jaya yang merujuk kepada acuan tempat.

8. Makna Asosiatif

Menurut Leech (1976), makna asosiatif adalah makna yang dimiliki sebuah kata dengan

kata lain termasuk di dalamnya makna konotatif, makna stilistik, makna afektif, makna refleksi

dan makna kolokatif. Makna asosiatif ialah perkaitan (antara satu dengan yang lain),

perhubungan dan pertalian (Kamus Linguistik, 1997). Menurut Setiawati Dermojuwono, makna

asosiatif merupakan asosiasi yang muncul dalam benak seseorang apabila mendengar perkataan

tertentu ( Kushartanti, et.al., 2005).Asosiasi ini dipengaruhi unsur-unsur psikis,pengetahuan dan

pengalaman seseorang.Makna asosiatif biasanya dikaji dalam bidang psikolinguistik (Soenjono

Dardjowidjojo, 2003). Makna asosiasi ini sebenarnya sama dengan perlambangan yang

digunakan oleh sesuatu masyarakat yang mempunyai kemiripan dengan sifat, keadaan, atau ciri

yang ada pada konsep asal kata atau perkataan tersebut. Contohnya, perkataan ‘buaya’ dikaitkan

dengan ‘jahat’ atau ‘ganas’ atau membawa erti seorang laki-laki yang suka memujuk dan

menipu wanita. Begitu juga dengan kata ‘mawar’ yang bermakna konseptual iaitu sejenis bunga

yang kuning tetapi cantik dan berbau harum dinyatakan untuk perlambangan ‘bersih’ dan ‘suci’.

Hal ini bermakna sesuatu yang berasosiasi berhubung rapat dengan makna konotatif, stilistik,

afektif, reflektif dan kolokatif. Contohnya makna konotatif termasuk dalam makna asosiatif

kerana kata-kata tersebut adalah berasosiasi dengan nilai rasa terhadap perkataan itu. Makna

afektif pula lebih terasa dalam komunikasi lisan kerana ia berkait rapat dengan perasaan atau

emosi pembicara terhadap lawan bicara atau terhadap objek yang dibicarakan dan disampaikan

dengan penuh semangat, nada dan intonansi.

Terdapat banyak persamaan makna asosiatif di dalam satu masyarakat bahasa kerana

pengalaman, lingkungan dan latar belakang budaya yang hampir sama.Makna asosiatif turut

memainkan peranan penting dalam menyusun teks iklan dan bukan sahaja makna referensial

Page 16: Semantik

Semantik dan jenis-jenisnya

sahaja yang mesti ditonjolkan. Makna asosiatif memainkan peranan yang penting untuk

pemahaman wacana kerana makna asosiatif dapat menjadi pengikat makna-makna kata sehingga

terbentuk pemahaman suatu wacana. Interpretasi bagi sebuah puisi tidak dapat dipisahkan dari

makna asosiatif kerana interpretasi puisi menjadi lebih mudah apabila seseorang itu memahami

makna asosiatif. ( Kushartanti et.al., 2005)

              Makna asosiatif adalah makna yang dimiliki sebuah leksem atau kata berkenaan dengan

adanya hubungan kata itu dengan sesuatu yang berada di luar bahasa. Abdullah Yusof.

(2009:6) Makna asosiatif ini sebenarnya sama dengan perlambangan yang digunakan oleh suatu

masyarakat bahasa untuk menyatakan suatu konsep lain yang mempunyai persamaan dengan

sifat, keadaan atau ciri yang ada pada konsep asal kata atau leksem tersebut. Contoh: kata

singa berasosiasi dengan garang. Begitu juga dengan putih yang berasosiasi dengan sesuatu yang

suci atau kesucian. Menurut Kushartanti pula makna asosiatif ialah asosiasi yang muncul dalam

benak seseorang jika mendengar kata tertentu. Selain itu, Khusharti juga menjelaskan bahawa

asosiatif juga mempunyai peranan penting bagi pemahaman wacana kerana makna asosiatif itu

dapat manjadi pengikat makna-makna kata sehingga terjadi pemahaman suatu wacana.

  Kesimpulan

    Kesimpulan yang dapat dibuat ialah terdapat pelbagai jenis makna dalam kehidupan kita

sehari-hari. Makna sangat berperanan dalam komunikasi. Makna memiliki beberapa jenis yang

utama iaitu makna leksikal, gramatikal, dan  kontekstual,   makna referensial dan non-

referensial,makna denotatif dan makna konotatif, makna konseptual dan makna asosiatif, makna

kata dan makna istilah,makna idiom dan peribahasa,makna emotif, makna kognitif, makna

piktorial dan akhir sekali makna inti. Dengan mengetahui jenis-jenis makna ini, seseorang

pengguna bahasa akan terdedah dengan makna-makna tersebut dan seterusnya dapat

menggunakan jenis makna ini dan disesuaikan dengan konteks penggunaannya.

Rujukan :

Page 17: Semantik

Semantik dan jenis-jenisnya

Abdullah Yusof, Alias Mohd Yatim dan Mohd Ra’in Shaari (2009). Semantik dan Pragmatik Bahasa Melayu. Kuala Lumpur : Pustaka Salam Sdn. Bhd.

Rahimah Hj. Sabran dan Rahim Sham (1985). Kajian Bahasa untuk Pelatih Maktab Perguruan.Petaling Jaya : Fajar Bakti.

Engene A. Nida (1996), Menerokai Struktur Semantik (Mashudi Kadir, Terjemahan). Kuala Lumpur: Dewan Bahasa Dan Pustaka.

Dr. Adenan Ayob, Dr. Nathesan Sellapan (2010), HBML3033 Psikologi dan Semantik. Open University Malaysia.

Abdul Chaer (1994), Linguistik Am, Jakarta, Penerbit Rineka Cipta

Abdullah Hassan (2005a), linguistik am, siri pengajaran dan pembelajaran bahasa Melayu, Pahang: PTS Profesional Publishing Sdn. Bhd.

Abdullah Yusuf, (2009). Semantik dan Pragmatik Bahasa Melayu.Kuala Lumpur: Guru, Kuala  Lumpur : Penerbit Icon Regian Sdn Bhd

Abdullah Yusuf, Alias Mohd Yatim dan Mohd Ra’in Shaari, (2009) Semantik dan Pragmatik Bahasa Melayu, Kuala Lumpur: Pustaka Salam Sdn. Bhd.

Kamus Dewan Edisi Keempat (2005), Kuala Lumpur : Dewan Bahasa dan Pustaka

http://cikgimoon.blogspot.com/2009/10/teori-semantik.html

http://www.tutor.com.my/tutor/stpm/semantik/semantik.html

http://makalahdanskripsi.blogspot.com/2009/06/makna-denotatif-makna-konotatif-dan.html