Sumber Istilah Bahasa Melayu Full

17
SUMBER ISTILAH BAHASA MELAYU BEATRICE.B. MARDHIYAH AB.NOOR NORFATINAH.J. SULIANA.A.

Transcript of Sumber Istilah Bahasa Melayu Full

Page 1: Sumber Istilah Bahasa Melayu Full

SUMBER ISTILAH BAHASA MELAYU

BEATRICE.B.MARDHIYAH AB.NOOR

NORFATINAH.J.SULIANA.A.

Page 2: Sumber Istilah Bahasa Melayu Full

PERBENDAHARAAN KATA UMUM BAHASA

MELAYU

Page 3: Sumber Istilah Bahasa Melayu Full

Perbendaharan Kata Umum

Sumber istilah yang pertama.Kata umum dalam bahasa

Melayu, dialek kawasan atau bahasa lama boleh dijadikan istilah dengan syarat:

Pedoman Umum Pembentukan Istilah Bahasa Melayu. (1992).

Page 4: Sumber Istilah Bahasa Melayu Full

Kata yang

dipilih:

Contoh - fisiologi dan kaji tugas organ, dipilih fisiologi

Paling singkat (sekiranya ada sekelompok sinonim

Tepat memberi makna, konsep, proses,

keadaan atau ciri

yang dimaksudka

n.

Tidak mempunyai

konotasi buruk atau

sebutan sumbang.

Pedoman Umum Pembentukan Istilah Bahasa Melayu. (1992).

Page 5: Sumber Istilah Bahasa Melayu Full

PERBENDAHARAAN KATA BAHASA

SERUMPUN

Page 6: Sumber Istilah Bahasa Melayu Full

PERBENDAHARAAN KATA BAHASA SERUMPUN

• Kalau tidak dapat istilah yang diperlukan daripada bahasa Melayu.

• Maka hendaklah dicari pula daripada bahasa-bahasa yang serumpun dengan bahasa Melayu.

• Misalnya;

Page 7: Sumber Istilah Bahasa Melayu Full

Gambut (Banjar) Peat

Nyeri (Sunda) Pain

Engkabang (Iban) Ellipenut

Awet (Jawa) lasting

Page 8: Sumber Istilah Bahasa Melayu Full

PERBENDAHARAAN KATA BAHASA ASING

Page 9: Sumber Istilah Bahasa Melayu Full

Kenapa BM serap bahasa asing?

• Jika istilah yang diperlukan tidak terdapat daripada bahasa Melayu maka bolehlah diambil kata-kata daripada bahasa asing.

Page 10: Sumber Istilah Bahasa Melayu Full

01. Faktor sejarah budaya bangsa yang mempertembungkan dua budaya.

02. Pertembungan dengan bahasa berstatus tinggi.

03. Keperluan untuk mengungkapkan konsep baru.

SUMBER: http://farihinzul1974.blogspot.com/2010/10/proses-peminjaman-kosa-kata-bahasa.html

Page 11: Sumber Istilah Bahasa Melayu Full

Penyerapan Istilah Asing

• Istilah asing boleh dipinjam atas dasar:Sesuai maknanya.Lebih singkat daripada terjemahan bahasa

Melayunya.Istilah asing yang diserap itu mempermudah

penyelarasan, sekiranya istilah bahasa Melayunya mempunyai banyak sinonim.

Page 12: Sumber Istilah Bahasa Melayu Full

Bentuk-Bentuk Serapan

• Kata yang diambil daripada bahasa asing dapat terdiri daripada bentuk kata akar atau terbitannya.

a. Hal ini bergantung pada: Konteks situasi dan pemakaiannya dalam

ayat: Kemudahan belajar bahasa: dan Kepraktisan.

Page 13: Sumber Istilah Bahasa Melayu Full

b. Pada prinsipnya diambil bentuk tunggal (misalnya: spektrum) kecuali kalau bentuk jamaknya yang lebih biasa dipakai (contohnya: bakteria).

Page 14: Sumber Istilah Bahasa Melayu Full

Istilah Asing yang Sudah Lazim

• Istilah asing yang sudah lama digunakan hendaklah terus dipakai untuk menjauhkan kekacauan. Contohnya:

1. Campaign – kempen2. Custom – kastam3. Dengue – denggi

4. Grant – geran5. Pension – pencen

Page 15: Sumber Istilah Bahasa Melayu Full

Ejaan Istilah Asing yang Tetap

Istilah asing (ungkapan) tertentu yang sebutan dan ejaannya kekal dalam semua bahasa, digunakan juga dalam bahasa Melayu dengan syarat diberi garis bawah atau dicetak miring. Misalnya:

• Bona fide• Esprit de corps

Page 16: Sumber Istilah Bahasa Melayu Full

Rujukan

• Pedoman Umum Pembentukan Istilah Bahasa Melayu. (1992). Kuala Lumpur: Dewan Bahasa dan Pustaka.

Page 17: Sumber Istilah Bahasa Melayu Full

TERIMA KASIH