YOGO WIRANTO, 2151406008 Serat Pertimah Dalam Kajian Filologis

7
YOGO WIRANTO, 2151406008 Serat Pertimah Dalam Kajian Filologis

description

YOGO WIRANTO, 2151406008 Serat Pertimah Dalam Kajian Filologis. Identitas Mahasiswa. - PowerPoint PPT Presentation

Transcript of YOGO WIRANTO, 2151406008 Serat Pertimah Dalam Kajian Filologis

Page 1: YOGO WIRANTO, 2151406008 Serat Pertimah Dalam Kajian Filologis

YOGO WIRANTO, 2151406008

Serat Pertimah Dalam Kajian Filologis

Page 2: YOGO WIRANTO, 2151406008 Serat Pertimah Dalam Kajian Filologis

Identitas Mahasiswa - NAMA : YOGO WIRANTO - NIM : 2151406008 - PRODI : Sastra Jawa - JURUSAN : Bahasa & Sastra Indonesia - FAKULTAS : Bahasa dan Seni - EMAIL : gkang pada domain plasa.com - PEMBIMBING 1 : Drs. Hardyanto - PEMBIMBING 2 : Yusro Edy Nugroho, S.S., M.Hum. - TGL UJIAN : 2011-02-02

Page 3: YOGO WIRANTO, 2151406008 Serat Pertimah Dalam Kajian Filologis

JudulSerat Pertimah Dalam Kajian Filologis

Page 4: YOGO WIRANTO, 2151406008 Serat Pertimah Dalam Kajian Filologis

AbstrakKarya sastra sebagai warisan dari nenek moyang yang tidak sedikitjumlahnya. Karya sastra tersebut banyak disimpan di museum-museum sepertiMuseum Radyapustaka, Museum Sonobudoyo dan lain sebagainya selain itu, adakarya sastra seperti naskah kuno yang masih disimpan oleh masyarakat yang tidakmengetahui isi dan pentingnya pengetahuan yang terkandung didalamnya. Sepertihalnya Serat Pertimah (SP) ini. Teks SP diteliti karena teks tersebut belumditemukan dalam bentuk edisi kritis.Masalah dalam penelitian ini adalah bagaimana menyajikan suntingan teksSP yang sahih menurut kajian filologis. Sedangkan tujuan penelitian adalahmenyajikan suntingan teks SP sesuai dengan kajian filologis.Data dalam penelitian ini adalah teks SP. Sumber data penelitian ini adalahnaskah dengan judul Serat Pertimah yang dimiliki oleh Bapak Doto yangberalamatkan di Desa Sigerung Kecamatan Sragi Kabupaten Pekalongan. Metodeyang digunakan adalah metode naskah tunggal edisi standar. Terjemahan teks SPmenggunakan terjemahan bebas agar dapat mempermudah pembaca dalammemahai isi teks.SP adalah naskah tunggal karena setelah peneliti mencari di katalogkatalogtidak ditemukan teks yang sama. Teks SP ditulis dalam bentuk tembang,tebal naskah 125 halaman, ditulis dengan aksar Jawa, dan menggunakan bahasaJawa. Teks SP menceritakan lahirnya Nabi Muhammad dari ibunya yaitu DewiAminah.Penelitian ini menghasilkan edisi teks yang sahih menurut kajian filologis.Dalam kritik teks peneliti menemui adanya tulisan yang salah karena kesalahanpenyalin. Selain itu, terdapat kata serapan dari bahasa Arab yang belum terungkapartinya. Hal ini karena kata tersebut kemungkinan sudah mengalami penyesuaiandengan lidah orang Jawa. Hasil penelitian ini diharapkan dapat digunakan sebagaiacuan untuk meneliti karya sastra khususnya karya sastra yang berhubungandengan SP.----------------------------------------------------->Karya sastra minangka warisane para leluhur pancene ora sithik cacahe.Karya sastra iku mau bisa kadeleng merga saiki akeh kang kasimpen ana ingmuseum-museum kayata Museum Radyapustaka, Museum Sonobudoyo lansapanunggalane. Nanging, ana uga karya sastra awujud naskah kuna kang isihdisimpen dening masyarakat kang ora mangerteni isi lan maknane karya sastratuladhane Serat Pertimah (SP) iki. Teks SP diteliti marga teks iki durung nduweniedhisi kritise.Masalah ing panaliten iki yaiku kepriye ngaturake suntingan teks SP kangsahih miturut kajian filologis. Wondene pangangkahe panaliten yaiku ngaturakesuntingan teks SP kanthi trep miturut kajian filologis.Dhata ing panaliten iki yaiku teks SP. Wondene sumber dhatane yaikunaskah kang irah-irahane Serat Pertimah kagungane Bapak Doto saka DusunSigerung Kecamatan Sragi Kabupaten Pekalongan. Metodhe sing digunakakeyaiku metodhe naskah tunggal edisi standar. Terjemahan teks SP nggunakaketerjemahan bebas supaya bisa nggampangake pamacane teks iki.Teks naskah SP bisa diarani naskah tunggal awit sawise peneliti ngecekana ing katalog-katalog ora ana teks kang madhani. Teks SP katulis awujudtembang, kandele 125 kaca, aksarane Jawa, lan basane Jawa. Teks SPnyaritakake laire Nabi Muhammad saka ibune yaiku Dewi Aminah.Panaliten iki ngasilake edhisi teks kang sahih miturut kajian filologis. Anaing kritik teks peneliti mrangguli anane tulisan kang salah amarga salahepanedhak. Kejaba iku, uga ana tembung manca saka basa Arab kang durungkababar tegese. Adhedhasar asil panaliten iki muga tumrap peneliti liya bisamigunakake minangka pathokan anggone neliti karya sastra kang anasesambungane kalawan SP.

Page 5: YOGO WIRANTO, 2151406008 Serat Pertimah Dalam Kajian Filologis

Kata KunciFilologi, Serat Pertimah, Suntingan Teks.

Page 6: YOGO WIRANTO, 2151406008 Serat Pertimah Dalam Kajian Filologis

ReferensiBaried, Baroroh, Sulastin Sutrisno, Siti Chamamah Soeratno, Sawu, dan KunZachrun Istanti. 1994. Pengantar Teori Filologi. Yogyakarta: BadanPenelitian dan Publikasi UGM.--------. 1985. Pengantar Teori Filologi. Jakarta: Pusat Pembinaan danPengembangan Bahasa Departemen Pendidikan dan Kebudayaan.Basuki, Anhari, Mudjahirin Thohir, Muhammad Abdullah, Muzakka, Trias Yusuf,Rukiyah. 2004. Pengantar Filologi. Semarang: Fasindo.Darusuprapta, Harjana Hardjawijana, Nursatwika, R.S. Subalidinata, SardjanaHadiatmadja, Asia Padma Puspita, Sadjijo Prawiradisastra, Suwadji, Gina,Prijo Mustiko, E. Suhardjendra, H.J. Koesoemanto, SardantoTjokrowinoto, Sunardji, M. Sudiyanto, R.M.A. Sudiyatmana, Nur SohibHudan, Suseno Kartomihardjo, Ec. Sudjarwadi, dan Eko Kuntarto. 1996.Pedoman Penulisan Aksara Jawa. Yogyakarta: Pustaka Nusantara.Dipodjodjo, Asdi S. 1996. Memperkirakan Titi Mangsa Suatu Naskah.Yogyakarta: Lukaman Offest Yogyakarta.Djamaris, Edwar. 1991. Metode Penelitian Filologi. Jakarta: Pusat Pembinaan danPengembangan Bahasa Depdikbud.Ekadjati, E Suhardi. 1982. Ceritera Dipati Ukur Karya Sastra Sejarah Sunda.Jakarta: Pustaka Jaya.Lubis, Nabila. 2001. Naskah, Teks, dan Metode Penelitian Filologi. Jakarta:Media Alo Indonesia.Mulyadi, SWR. 1991. Naskah dan Kita. Depok: Fakultas Sastra UniversitasIndonesia.Robson, SO. 1994. Prinsip-Prinsip Filologi Indonesia. Jakarta: Rul.-------------. 1978. Bahasa dan Sastra: Pengkajian Sastra-Sastra TradisionalIndonesia. Jakarta Pusat: Pusat Pembinaan dan Pengembangan Bahasa.Supriyanto, Teguh. 2008. Teks dan Ideologi Studi Sastra Populer Cerita Silat.Semarang: Universitas Negeri Semarang Press.Suryo, Djoko. 2000. Tradisi Santri Dalam Historiografi Jawa.http://digilib.pnri.go.id (12 mei 2008).Teeuw, A. 1988. Sastra dan Ilmu Sastra. Jakarta: Pustaka Jaya.

Page 7: YOGO WIRANTO, 2151406008 Serat Pertimah Dalam Kajian Filologis

Terima Kasihhttp://unnes.ac.id