iv semantik
-
Upload
fujiwara-hafiz-buntai -
Category
Documents
-
view
50 -
download
1
description
Transcript of iv semantik
iv) Analisis aspek semantik berdasarkan perubahan makna dalam semantik
pengembangan makna,penyempitan makna dan anjakan makna)
a) Konsep perubahan makna dalam semantik
Makna sesuatu kata akan berubah mengikut perubahan masa dan teknologi,hub
sosial dalam masyarakat . Perubahan makna dapat berlaku dari segi perluasan
makna ,penyempitan makna dan anjakan makna.
1.Perluasan makna
Perluasan makna berlaku apabila sesuatu kata yang mendukung makna tertentu
memiliki makna-makna yang lain .
Contohnya adalah seperti perkataan “saudara” pada mulanya membawa makna
“orang yang sama ayah dan ibu” kemudian maknanya meluas yang merangkumi
“ orang yang ada hubungan kekeluargaan” . Makna bertambah luas setelah
kedatangan islam yang membawa konsep persaudaraan Islam iatu makna
saudara merangkumi “orang yang sama-sama beragama Islam” kini menjadi
bentuk panggilan untuk orang yang baru dikenali,kakitangan bawahan atau
setaraf dengan penutur atau merujuk kepada hadirin dalam sesuatu majlis yang
menimbulkan rasa kemesraan.
2.Penyempitan makna
Penyempitan makna bermaksud sesuatu kata itu pada mulannya mempunyai
makna yang umum tetapi kemudian berubah menjadi lebih khusus . Contoh
makna kata yang mengalami penyempitan makna ialah “madrasah” iatu kata
yang dipinjam daripada bahasa arab dengan makna asalnya “sekolah” . Kata ini
sudah berubah makna menjadi lebih khusus kepada “sekolah agama”.
b) Analisis sajak “ Di Hujung Penantian” dari segi aspek semantik berdasarkan
perubahan makna ( Peeluasan an penyempitan makna)
Di hujung penantian
Entah bila akan menjelma
ungu pelangi yang menyirami ladang ketandusan
diiringi kerdipan mata kudus menadah
tertunduk sujud di hamparan sufi
entah bila berkubur pembuluh nafas tanpa darah
di atas perjalanan tanah berduri
sambil jari kurus menghitung batu-batu kerikil
di gurun pasir yang terbentang luasa menyala
pabila episod penantian jalang ini berakhir
neraca hari yang menggerunkan pasti jua tiba
di suatu perhimpunan yang maha agung
di padang maha luas yang membakar panas
untuk menimbangtara diri
Man Nasir
Bahagian 1: Perluasan makna :
Perkataan Makna Asal Makna yang diperluaskan
1.Kerdipan Kedipan mata sahaja Kerdipan bintang, kerdipan
neon dan lampu.
Berdasarkan Kamus Dewan Edisi Ketiga (1994) , Kerdipan adalah merujuk
kepada perbuatan kedipan mata iatu perbuatan mengerakkan kelopak mata ke
atas dan ke bawah. Makna kerdipan itu adalah hanya merujuk kepada perbuatan
yang dinyatakan di atas . Namun sekarang perluasan makna perkataan
“kerdipan “ telah berlaku dimana perkataan kerdipan telah digunakan untuk
benda-benda lain selain mata seperti “kerdipan” yang merujuk kepada
lampu,neon,cahaya dan bintang .
Sebagai contoh ayat ini , “Kerdipan di langit malam ini” yang merujuk
kepada cahaya bintang yang bersinar di langit malam .Contoh yang lain pula
adalah seperti ayat “kerdipan kota raya yang tak pernah padam” yang
membawa makna cahaya lampu yang terdapat di kota raya tersebut.
Ini menunjukkan bahawa perkataan”kerdipan” telah mengalami proses
perluasan makna seiring dengan perubahan masa dan kemajuan manusia
sejagat secara amnya.Namun jika dilihat perluasan makna ini lebih diaplikasikan
di dalam bidang sastera di mana semantik memainkan peranan penting dalam
menyampaikan maksud sesuatu karya .
Perkataan Makna Asal Makna yang diperluaskan
2.Sujud Duduk berlutut (penghormatan
seorang hamba kepada ALLAH
S.W.T)
Merayu,memujuk dan
menyembah yang tidak merujuk
dari segi aspek ketuhanan
Berdasarkan Kamus Dewan Edisi Ketiga (1994) , sujud adalah merujuk kepada
perbuatan melutut sambil menundukkan kepala ke lantai (dalam sembahyang
dan perbuatan ibadah). Namun sekarang perluasan makna perkataan “sujud “
telah berlaku dimana perkataan sujud telah digunakan untuk perbuatan lain
seperti memujuk ,merayu dan menyembah hormat kepada manusia serta tidak
lagi terikat hanya kepada aspek ketuhanan seperti yang digunakan selama ini
secara turun temurun setelah dipinjam daripada bahasa Arab setelah
kedatangan Islam dan pedagang-pedagang arab pada zaman dahulu..
Sebagai contoh ayat ini , “sujud pada aku jika nak aku kembali” yang
merujuk kepada perbuatan memohon kemaafan .Contoh yang lain pula adalah
seperti ayat “saya sanggup sujud asalkan awak tidak pergi” yang membawa
makna merayu kepada seseorang
Setelah pinjaman perkataan sujud sejak zaman kedatangan Islam dulu ,
Perkataan sujud telah digunakan dengan meninggalkan konsep asal yang hanya
ditujukan kepada ALLAH S.W.T tetapi kini semakin meluas sehingga digunakan
dalam aspek kemanusiaan juga. Ini menunjukkan perluasan makna berlaku
secara berkadar terus dengan perubahan kemodenan manusia dan sifat
kebaratan yang melanda pengguna bahasa Melayu.
Perkataan Makna Asal Makna yang diperluaskan
3.Sufi Ahli ilmu suluk Keimanan dan ketakwaan
Berdasarkan Kamus Dewan Edisi Ketiga (1994) ,Sufi membawa hanya makna
ahli ilmu suluk(tasawuf). Namun sekarang perluasan makna perkataan ‘sufi’ telah
berlaku dimana sering sahaja khayalak pengguna bahasa menganggap makna
sufi itu sebagai kemuliaan dan ketakwaan atau puncak yang tinggi dalam agama.
Sufi juga merupakan kata pinjaman bahasa arab.
Jika melihat kepada konteks makna dalam puisi ini sendiri di mana
‘tertunduk sujud di hamparan sufi’ , jika ayat ini mengekalkan makna sufi yang
asal , kelihatan ayat ini seperti tidak logik . Ini jelas mengemukakan contoh
perluasan makna ‘sufi’ tersebut kepada keimanan dan kemuliaan atau
ketuhanan.
Kata pinjaman bahasa arab sering mengalami perluasan makna ini hanya
kerana perkataan tersebut berbunyi keagamaan lantas diperluaskan makna
secara mengikut keselesaan pengguna bahasa Melayu.
Bahagian 2: Penyempitan Makna
Perkataan Makna Asal Makna yang disempitkan
1.Jalang 1.Kerbau yang tidak dipelihara
orang
2.Perempuan-perempuan jahat
Jahat dan kekejian(perempuan)
Berdasarkan Kamus Dewan Edisi Ketiga (1994) ,Makna asal perkataan
‘jalang’ada dua iatu kerbau yang tidak dipelihara orang dan perempuan
jahat .Namun pada masa kini jalang ini telah mengalami proses penyempitan
makna di mana ‘jalang’ hanya difahamkan sebagai perempuan jahat dan maksud
satu lagi iatu kerbau yan tidak dipelihara orang digugurkan dalam makna .
Sebagai contoh yang dinyatakan dalam baris puisi Di hujung penantian,
‘pabila episod penantian jalang ini akan berakhir . Adakah ‘jalang’ yang
dimaksudkan tersebut adalah kerbau yang tidak dijaga oleh orang ? ,sama sekali
tidak kerana jalang yang dimaksudkan adalah kejahatan dan kekejian
Ini merupakan contoh jelas perkataan ‘jalang’telah mengalami proses
penyempitan makna dimana satu lagi makna telah digugurkan kerana makna
satu lagi menjadi lebih dominan pengunaannya di kalangan penutur Bahasa
Melayu.
Perkataan Makna Asal Makna yang disempitkan
2.Neraca 1.Alat untuk menimbang
2.Timbangan atau dacing
3.Perbandingan berat
4.Catatan perbandingan wang
masuk dan wang keluar
Perbandingan (amalan dan
ibadah)
Berdasarkan Kamus Dewan Edisi Ketiga (1994) , ‘neraca’membawa 4 makna
yang sering digunakan iatu alat untuk menimbang,timbangan atau
dacing,perbandingan berat dan catatan perbandingan wang masuk dan wang
keluar. Namun pengguna bahasa Melayu sekarang lebih cenderung
menganggap makna neraca adalah perbandingan dari segi batiniah iatu amalan
dan ibadah. Jika alat timbangan berat mereka lebih cenderung menggunakan
perkataan alat penimbang berat dan bukannya neraca lagi.
‘Terpulang kepada kita untuk memberatkan neraca amalan masing-masing
sebelum dihisab oleh Tuhan ‘ ayat ini menunjukkan contoh makna neraca yang
disempitkan maknanya .Neraca kini tidak lagi digunakan mengikut makna-makna
penimbangan jisim namun lebih kepada pertimbangan dari aspek ketuhanan dan
kemanusiaan.
Peyempitan makna ini mungkin berlaku kerana perkembangan teknologi masa
kini,jika dulu hanya neraca yang digunakan sebagai alat untuk mengukur berat ,
namun kewujudan alat-alat lain telah meninggalkan perkataan ‘neraca’ di arus
permodenan namun pengunaan neraca dari segi konteks makna yang berbeza
menjadikan neraca ini masih terus digunakan namun berlainan fungsi dan
maksud.