ASSIGNMENT LARAS.docx
Click here to load reader
-
Upload
fatimah-nabilah -
Category
Documents
-
view
65 -
download
0
description
Transcript of ASSIGNMENT LARAS.docx
PENDAHULUAN
Penggunaan bahasa-bahasa yang berbeza telah melahirkan laras. Hal ini
kerana penggunaan bahasa yang berbeza mengikut situasi dan beberapa faktor lain
telah melahirkan kata-kata yang berbeza berlandaskan keadaan. Di samping itu,
laras bahasa mementingkan pemilihan istilah mahupun kata selain menggunakan
struktur ayat yang menepati sesuatu disiplin atau bidang. Dengan menggunakan
laras bahasa yang tepat, segala maklumat dapat disampaikan dengan mudah dan
dapat difahami oleh semua pihak.
Laras bahasa juga merupakan subset sesuatu bahasa yang digunakan untuk
tujuan tertentu dalam linguistik. Ure dan Ellis (1977) menganggap laras sebagai
sejenis pola-pola penggunaan bahasa yang lazim digunakan dalam keadaan
tertentu, sementara Halliday (1968) mendefinisikan variasi bahasa asing berlainan
berdasarkan fungsi. Menurutnya, laras berubah-ubah mengikut situasi. Terdapat
perbezaan dalam jenis-jenis bahasa yang digunakan dan kebanyakannya telah
disesuaikan dengan situasi yang berlainan.
Pengetahuan yang luas berkaitan laras bahasa dalam bidang pengajaran
penuliasan membolehkan pengguna bahasa menggunakan laras-laras bahasa yang
tertentu dalam penulisan mereka. Selain itu, pengetahuan mengenai laras bahasa
membolehkan seseorang itu menggunakan laras bahasa yang sesuai dan tepat
semasa berkomunikasi. Brian Seaton menjelaskan bahawa variasi bahasa
merupakan bentuk bahasa yang wujud akibat keadaan yang berlainan seperti umur,
jantina dan tajuk percakapan. Laras bahasa bidang kewartanan, perubatan,
perniagaan, sains dan sebagainya berbeza baik dari segi lisan mahupun dari segi
tulisan. Oleh itu, bukan satu perkara yang aneh bagi seseorang itu memiliki
beberapa laras bahasa yang berlainan untuk digunakan dalam situasi yang
berlainan.
Laras bahasa yang dgunakan oleh dua orang individu yang saling mengenali antara
satu sama lain adalah berbeza dengan laras bahasa yang digunakan oleh mereka
yang baru berkenalan dan lebih formal. Kata ganti diri yang digunakan juga adalah
berbeza mengikut situasi dan juga menunjukkan tahap keakraban seseorang
individu. Setiap bidang mempunyai laras yang berbeza dan menurut Edwards laras
merupakan bentuk bahasa yang khusus untuk situasi tertentu dan dapat dibezakan
daripada bentuk yang digunakan dalam situasi lain (Edward, 1969).
Perbezaan Laras Bahasa
Laras ialah gaya atau cara penggunaan sesuatu bahasa. Sesuatu laras
bermaksud variasi bahasa yang boleh dipilih daripada sekumpulan variasi yang ada
pada tiap-tiap penutur menurut Nik Safiah Karim (1989). Laras bahasa merupakan
satu variasi bahasa yang digunakan dalam situasi tertentu kerana dalam bahasa
Melayu terdapat pelbagai jenis laras bahasa yang digunakan mengikut
penggunaannya. Sebagai contoh, seseorang pengguna bahasa mempunyai laras
bahasa yang banyak dan berbeza. Apabila bercakap dalam sesuatu situasi, individu
itu akan menggunakan laras yang sesuai setelah menyesuaikan diri dengan
persekitaran dan situasi percakapan. Walaupun terdapat pelbagai laras tetapi
bahasa adalah tetap sama iaitu bahasa Melayu.
Laras bahasa berkait rapat dengan kemajuan sesebuah masyarakat.
Sesebuah masyarakat itu dikatakan semakin maju jika terdapat banyak laras
bahasa. Masyarakat yang maju mempunyai laras bahasa yang lengkap bagi
memperkatakan sesuatu hal yang berkaitan dengan konsep ilmu dan hal yang
berkaitan kemajuan.
Antara ciri-ciri laras bahasa adalah seperti berikut:
(a) Laras merujuk kepada penggunaan, iaitu kepada sesiapa dan cara
bagaimana kita menggunakan bahasa tersebut. Laras tulisan adalah berbeza
dengan percakapan. Dalam laras tulisan pula, terdapat laras-laras yang
berbeza mengikut kesesuaian situasi dan kegunaan sama seperti laras
percakapan.
(b) Laras bergantung kepada latar belakang penggunaan bahasa tersebut. setiap
pengguna dibahagikan mengikut daerah dan kawasan masing-masing kerana
daerah pengguna yang berbeza akan melahirkan bentuk pengguna yang
berbeza. Loghat bahasa Perlis berbeza dengan loghat Terengganu.
Perbendaharaan kata merupakan penanda laras yang amat signifikan kerana
perbendaharaan kata tertentu akan merujuk kepada bidang yang tertentu.
(c) Kamaruddin Husin (1995) mengatakan penggunaan laras berbeza-beza.
Pada kebiasaanya laras perbezaan laras ini dtentukan oleh beberapa faktor
yang mempengaruhi seperti perbendaharaan kata, susunan ayat, frasa dan
perkataan, dan tatabahasa.
Faktor yang membezakan laras bahasa
Kajian terhadap laras bahasa perlu melihat kepada dua faktor utama iaitu ciri-ciri
keperihalan peristiwa bahasa itu dan ciri-ciri linguistic yang wujud ( Kamaruddin
Husin, 1996). Peristiwa bahasa yang berlaku dalam konteks dan keadaan yang
tertentu sebahagian besarnya ditentukan secara konvensi oleh masyarakat.
(a) Ciri-ciri Keperihalan Bahasa
Ure dan Elis telah membahagikannya kepada dua bahagian iaitu situasi
luaran dan juga situasi persekitaran. Situasi luaran bermaksud latar belakang
sosial dan kebudayaan sesuatu masyarakat bahasa yang meliputi struktur
sosial dan keseluruhan cara hidup. Sebagai contoh, penerangan tentang
bahasa Melayu lama perlu dikaitkan dengan situasi istana dan juga tradisi
sastera lisan. Situasi persekitaran pula ialah aspek yang terlibat secara
langsung dalam penggunaan bahasa sehingga menghasilkan laras-laras
yang berlainan. Empat faktor situasi persekitaran yang ketara ialah cara
penyampaian, hubungan sosial, bahan yang diperkatakan dan fungsi-fungsi
sosial perlakuan bahasa.
Berikut ialah penerangan mengenai faktor situasi persekitaran:
(i) Cara penyampaian
Pengenalan
Laras undang-undang adalah sejenis laras teknikal yang berbeza dari laras
bahasa yang lain kerana laras undang-undang ini mempunyai kelainannya. Laras
undang-undang tidak mengandungi gambar, graf, simbol, peta, formula dan
sebagainya. Struktur ayatnya juga berbeza kerana ayatnya terdiri daripada prinsip
undang-undang kemudian syarat-syarat dan akan diakhiri dengan keputusan
undang-undang. Selain itu, bentuk frasa sendi nama bagi laras undang-undang ini
berbeza dan tidak digunakan dalam teks laras bahasa teknikal yang lain.
Penggunaan Laras Undang-undang
Laras ini digunakan oleh mereka yang terlibat dalam sektor undang-undang
seperti pakar perundingan iaitu peguam, hakim dan pendakwa apabila menulis dan
bercakap mengenai undang-undang semasa di mahkamah atau sebaliknya.
Perkataan seperti “habeas corpus”, “locus standi” dan “peguam cara” membolehkan
laras bahasa undang-undang dikenalpasti berdasarkan perkataan yang digunakan.
Penggunaan perkataan dan konteks bahasa yang digunakan dalam bidang
undang-undang adalah menepati ciri-ciri masalah yang dikemukakan dalam sesuatu
di mahkamah seperti kes-kes jenayah, kes bunuh, kes penipuan dan lain-lain lagi.
Teks di bawah adaah contoh laras bahasa undang-undang:
“Alasan kedua defendan ialah bahawa selepas plaintif menjadi pemilik
tanah berkenaan . . . ia tidak berbuat sesuatu mengenai cerobohan itu
begitu lama sekali walaupun ia mengetahuinya dan ia menyetujui
keadaan tersebut berterusan dan (oleh itu) berlaku laches kerana sesuatu
tindakan tidak dimulakan secepat mungkin, dan yang demikian ia diestop
dari membuat tuntutan ini sekarang. Dakwaan defendan ini . . .
sebenarnya bermaksud bahawa defendan mengemukakan satu tuntutan
hak ismen bagi kepentingan tanah mereka . . . sebagai tanah dominan
terhadap tanah plaintif . . . sebagai tanah dominan terhadap plaintif . . .
sebagai tanah servien. Hak yang dituntut oleh defendan ialah satu ismen.”
(Tatabahasa Dewan Edisi Ketiga, 2010)
Aspek alat untuk pengungkapan iaitu bahasa merupakan salah satu aspek
penting dalam laras undang-undang. Laras undang-undang kaya dengan istilah
yang berbeza dan penggunaan kata yang khusus. Istilah yang digunakan secara
amnya sentiasa membawa kepada tafsiran khusus dan spesifik yang merujuk
kepada fasal dan klausa dalam sesuatu akta atau kanun tersebut.
Bagi sesuatu akta, istilah spesifik akan diletakkan di bahagian awal ayat dan
akan ditafsir terlebih dahulu kemudian penjelasan lanjut mengenai fasal-fasal dalam
akta tersebut akan dihuraikan. Penggunaan istilah-istilah dalam bidang undang-
undang juga merangkumi istilah dari sumber lain seperti sumber dialek atau bahasa
serumpun seperti calon (candidate), sogok (bribe), sandera (hostage), burunan
(fugitive), dan muncikari (procurer/pimp).
Selain itu, terdapat juga contoh istilah pinjaman yang diterjemahkan seperti
penzahiran dokumen (discovery of document), perlindungan mutlak (absolute
privilege), mengaitkan pengetahuan (impute knowledge) dan lain-lain.
Di samping itu, dalam laras bahasa undang-undang ini juga mempunyai
istiliah-istilah yang digubal secara transliterasi, iaitu istilah yang meminjam label asal
dalam bahasa sumber tetapi ejaannya disesuaikan dengan sebutan dan ejaan
Bahasa Melayu. Antara istilah-istilah yang yang berkaitan ialah liabiliti (liability),
plaintif (plaintiff), defendan (defendant), akta (act) dan lain-lain lagi.
Peminjaman secara terus iaitu tidak mengubah apa-apa pun termasuk
pengekalan ejaan dan sebutan, terutamanya istilah yang dipinjam daripada bahasa
Inggeris, bahasa Perancis dan juga bahasa Latin. Istilah yang dipinjam dari bahasa
Inggeris ialah Hansard, Home Guar, Common Law dan alien. Manakala istilah dari
bahasa Perancis seperti cy-pres, cestui(s), feme solo, dan autrefois convit. Bagi
istilah dari bahasa Latin pula, prima facie, locus standi, ratio decidendi dan bona
fide.
Walaubagaimanapun, peminjaman yang dilakukan secara terus seperti
contoh di atas dilakukan kerana sukar bagi mendapatkan bentuk pinjaman terjemah
atau tidak ada konsep yang sesuai dalam perbendaharaan bahasa Melayu. Hal ini
kerana, istilah dalam undang-undang tidak berbentuk linguistik yang digubal
sewenang-wenangnya tetapi istilah tersebut masih menepati bentuk yang memenuhi
syarat kawalan kualiti.
Gaya
Gaya undang-undang wujud daripada tradisi undang-undang, pemikiran dan
budaya (Smith, 1995). Oleh itu, penulisan dalam undang-undang tidak bersifat
peribadi dan banyak menggunakan ayat deklaratif yang menyatakan hak dan
obligasi. Namun begitu, dalam bidang undang-undang juga terdapat variasi gaya
bahasa. Sebagai contohnya, gaya teks undang-undang Jerman adalah berbeza.
Undang-undang tersebut telah berkembang dengan sistematik, logik, abstrak dan
secara konseptual berabad lamanya.
Laras undang-undang juga menggunakan konsep bahasa yang abstrak dan
tidak difahami oleh orang biasa peguam asing. Tetapi, bagi pakar undang-undang
yang terlatih mereka mengagumi Kanun Sivil Jerman ini setelah membiasakan diri
dengannya kerana ‘ketepatan dan ketelitian pemikirannya’ (Zweigert, dan Kötz,
1992:150). Undang-undang ini telah ditulis dalam format dan juga struktur yang
berbeza dengan bidang lain ditambah dengan gaya kehakiman yang tersendiri. Bagi
undang-undang ini, bahasanya sangat rumit dan abstrak (de Cruz, 1999:88).
Sintaksis
Sintaksis menjelaskan tentang perkara-perkara seperti binaan ayat, pola ayat,
susunan ayat, ragam ayat, jenis-jenis ayat dan bentuk ayat. Laras bahasa undang-
undang secara umumnya merupakan gaya penulisan yang formal dan tidak bersifat
peribadi serta ayatnya lebih panjang dan rumit. Umumnya ayat dalam teks undang-
undang lebih panjang berbanding dengan teks jenis lain (Salmi-Tolonen,
2004:1173). Hal ini terjadi mungkin kerana beberapa faktor yang mempengaruhi.
“Semua orang yang sebelum sahaja permulaan kuat kuasa Akta ini
adalah anggota Polis Diraja Malaysia yang ditubuhkan di bawah Akta
Polis Diraja Malaysia 1963 [Akta 30/1963], hendaklah apabila permulaan
kuat kuasa Akta ini menjadi anggota Polis Diraja Malaysia di bawah Akta
ini (kemudian daripada ini disebut sebagai “Pasukan”) dengan pangkat
yang bersamaan dan atas sifat yang bersamaan.”
(Akta 344 – Akta Polis,1967)
Penggunaan ayat panjang dan rumit dalam statut diperlukan kerana kerumitan
perkara subjek dan ciri prospektif undang-undang. Ciri-ciri linguistik tambahan juga
bertujuan untuk menambahkan kontingensi. Antaranya ialah penggunaan syarat,
kelulusan dan pengecualian yang banyak. Di bawah adalah contoh pengecualian
dalam Akta 114, :
Kecualian
6. Tiada apa-apa jua dalam Akta ini boleh terpakai bagi pencetakan apa-
apa pliding, transkrip keterangan atau dokumen lain bagi penggunaan
berkaitan dengan mana-mana prosiding kehakiman atau
penyampaiannya kepada orang yang berkaitan dengan prosiding itu, atau
bagi pencetakan atau penyiaran apa-apa notis atau laporan menurut
arahan mahkamah; atau bagi pencetakan atau penyiaran apa-apa
perkara dalam mana-mana jilid berasingan atau bahagian mana-mana siri
bona fide laporan undang-undang yang tidak menjadi sebahagian mana-
mana penerbitan lain dan hanya mengandungi laporan prosiding di
mahkamah undang-undang, atau dalam manamana penerbitan bercorak
teknikal yang diniatkan bona fide untuk diedarkan di kalangan anggota
profesion undang-undang atau perubatan.
( Akta Prosiding Kehakiman,
1962)
Menurut Bhatia (1997), ciri linguistik seperti ini sering menjadi halangan untuk
memahami penulisan terutama kepada pembaca biasa malahan penterjemah
sendiri. Oleh itu, untuk memahami peruntukan undang-undang, seseorang individu
itu perlu mengambil kira aspek kesukaran biasa kerana faktor ini (Bhatia, 1997:208).
Jenis ayat dalam laras bahasa undang-undang lebih menjurus kepada
penggunaan ayat penyata. Ayat penyata ialah ayat yang diucap bertujuan untuk
melakukan sesuatu penyataan atau mengemukakan sesebuah keterangan tentang
perkara-perkara yang tertentu. Selain itu, ayat penyata juga dikenali sebagai ayat
keterangan. Contoh ayat penyata yang terdapat dalam teks adalah seperti berikut:
a) Akta ini bolehlah dinamakan Akta Bahasa Kebangsaan 1963/67 dan
hendaklah, tertakluk kepada subseksyen (2), dipakai di seluruh Malaysia.
b) Yang di-Pertuan Agong boleh membenarkan penggunaan bahasa Inggeris
dilanjutkan bagi apa-apa maksud rasmi sebagaimana yang difikirkan
patut.
c) Tulisan bagi bahasa kebangsaan ialah tulisan Rumi : dengan syarat
bahawa ini tidak melarang penggunaan tulisan Melayu, yang lebih dikenali
dengan nama tulisan Jawi, bagi bahasa kebangsaan
Terdapat juga ayat pasif dalam laras undang-undang. Ayat pasif
mengutamakan subjek terbitan sebagai judul. Ayat pasif terbentuk daripada ayat
aktif transitif, dan mengandungi kata kerja yang mengutamakan objek asal sebagai
judul atau unsur yang diterangkan. Sebagai contoh yang terdapat dalam teks ialah
“kecuali sebagaimana diperuntukkan dalam Akta ini dan tertakluk kepada
perlindungan-perlindungan yang terkandung dalam Perkara 152 (1) Perlembagaan
berhubungan dengan mana-mana bahasa lain dan bahasa mana-mana kaum lain
dalam Malaysia bahasa kebangsaan hendaklah digunakan bagi maksud-maksud
rasmi.”
Laras bahasa undang-undang mempunyai kelainan berdasarkan ciri-cirinya
yang unik. Laras bahasa ini juga dipengaruhi oleh ciri-ciri undang-undang itu sendiri
serta fungsinya kepada masyarakat. Walaupun terdapat struktur-struktur ayat yang
unik, laras bahasa ini masih mementingkan kepersisan dan kejelasan.