Pencemaran Bahasa
-
Upload
afifah-athirah -
Category
Documents
-
view
290 -
download
3
description
Transcript of Pencemaran Bahasa
Pencemaran Bahasa
1.0 PENGENALAN
Bahasa amat penting sebagai alat komunikasi dalam kehidupan seharian manusia.
Penggunaan bahasa membolehkan manusia berinteraksi antara satu sama lain, iaitu
segala maklumat yang ingin disampaikan boleh difahami oleh kedua-dua pihak.
Dalam aktiviti berbahasa, penutur bukan sahaja perlu menggunakan bahasa yang
betul daripada sudut tatabahasa tetapi perlu menggunakan bahasa yang dapat
diterima oleh pendengar. Maka, penggunaan bahasa yang mudah difahami ramai
akan menyebabkan segala yang diperkatakan akan difahami oleh orang lain.
Di Malaysia, bahasa yang menjadi pengantar utama dalam kalangan masyarakat
ialah Bahasa Melayu yang tergolong dalam rumpun bahasa Austronesia. Menurut
Abdul Rashid Melebek dan Amat Juhari Moain (2005:26), Bahasa Melayu ini
berkembang secara bertahap-tahap, iaitu dari satu zaman ke satu zaman.
Perkembangan ini terbahagi kepada tiga tahap utama, iaitu:
1. Bahasa Melayu kuno.
2. Bahasa Melayu klasik.
3. Bahasa Melayu moden.
Bahasa Melayu kuno digunakan pada abad ke-7 hingga abad ke-13 pada zaman
kerajaan Sriwijaya. Pada waktu itu, Bahasa Melayu kuno telah menjadi lingua franca
dan bahasa pentadbiran kerana sifatnya yang sederhana dan mudah menerima
pengaruh luar. Mengikut Kamus Dewan, lingua franca bermaksud bahasa
perantaraan atau bahasa perhubungan antara masyarakat. Bahasa Melayu klasik
pula bermula pada abad ke-13 semasa bermulanya zaman peralihan di Kepulauan
Melayu dengan berkembangnya agama Islam ke rantau ini. Kegemilangan Bahasa
Melayu klasik boleh dibahagikan kepada tiga zaman penting iaitu zaman kerajaan
Melaka, zaman kerajaan Acheh dan zaman kerajaan Johor-Riau. Bahasa Melayu ini
telah digunakan dalam pentadbiran dan aktiviti perdagangan serta mendapat bentuk
tulisan baru iaitu tulisan jawi. Pada masa ini juga banyak penyelidikan dan catatan
telah dibuat mengenai Bahasa Melayu seperti berikut:
1. Jan Hugen Van Linschotten, seorang bangsa Belanda pernah tinggal di Indonesia
antara tahun 1586 hingga 1592 dan berkhidmat sebagai pegawai kepada pemerintah
Portugis. Beliau ada mencatatkan dalam bukunya bahawa Bahasa Melayu dianggap
sebagai bahasa yang paling dihormati antara bahasa-bahasa negeri timur.
2. Pada awal abad ke-18, Francios Valentijn, seorang pendeta dan ahli sejarah
bangsa Belanda yang banyak menulis mengenai wilayah Kepulauan Melayu, telah
menggambarkan kepentingan Bahasa Melayu seperti berikut :
“Bahasa mereka, Bahasa Melayu, bukan sahaja dituturkan di daerah pinggir laut,
tetapi juga digunakan di seluruh Kepulauan Melayu dan di segala negeri-negeri
Timur, sebagai suatu bahasa yang difahami di mana-mana sahaja oleh setiap
orang.”
3. Satu bukti tentang tingginya martabat Bahasa Melayu dan luas penggunaanya di
wilayah ini adalah pada surat-menyurat antara pentadbir dan raja-raja di Kepulauan
Melayu. Antaranya ialah :
a. Surat Sultan Acheh kepada Kapitan Inggeris, James Lancester (1601)
b. Surat Sultan Alauddin Shah dari Acheh kepada Harry Middleton (1602)
c. Surat Sultan Acheh kepada raja Inggeris, King James (1612)
(Ketiga-tiga surat ini tersimpan di perpustakaan Bodelein, London)
(http://bmstpm.blogspot.com/2008/11/sejarah-perkembangan-dan-asal-usul.html)
Seterusnya, Bahasa Melayu moden dikatakan bermula pada abad ke-19 melalui
hasil karangan Munsyi Abdullah kerana sifatnya yang dikatakan agak menyimpang
dengan bentuk Bahasa Melayu klasik. Bahasa Melayu yang digunakan pada masa
ini ialah Bahasa Melayu moden yang menggunakan tulisan rumi. Berikut merupakan
peranan Bahasa Melayu moden selepas Malaysia mencapai kemerdekaan:
4. Perkara 152 Perlembagaan Persekutuan menetapkan bahasa Melayu sebagai
bahasa kebangsaan yang menyebut bahawa:
“Bahasa kebangsaan negara ini adalah Bahasa Melayu dan hendaklah ditulis dalam
apa-apa tulisan sebagaimana yang diperuntukan dengan undang-undang Parlimen”.
5. Akta Bahasa Kebangsaan 1963/1967 menetapkan bahawa bahasa Melayu ialah
bahasa rasmi negara (bahasa yang digunakan dalam semua urusan rasmi kerajaan,
persekutuan, negeri, tempatan dan badan berkanun).
Perkara yang telah dibincangkan menunjukkan martabat Bahasa Melayu yang tinggi.
Namun, fenomena pencemaran bahasa dalam Bahasa Melayu pada masa ini secara
tidak langsung telah menggugat martabat bahasa ini sebagai antara bahasa utama
di dunia.
Pencemaran bahasa merujuk kepada penggunaan bahasa yang menyimpang
daripada norma penggunaan sebenar bahasa tersebut dalam masyarakat
penuturnya. Antara ciri pencemaran bahasa adalah pengutamaan bahasa asing,
tidak menggunakan bahasa yang tidak menepati tatabahasa dan juga laras bahasa.
Pencemaran bahasa menyebabkan bahasa yang digunakan menjadi tidak standard.
Penggunaan tatabahasa dalam sesuatu bahasa sememangnya amat penting agar
jati diri bahasa tersebut dapat dipelihara, misalnya penggunaan Bahasa Melayu yang
kini banyak mengalami fenomena pencemaran bahasa akibat pelbagai faktor luaran
seperti bahasa rojak, bahasa slanga, bahasa asing dan bahasa pijin.
Bahasa rojak ialah bahasa yang bercampur-aduk antara Bahasa Melayu dengan
bahasa asing terutamanya bahasa Inggeris manakala bahasa slanga pula mengikut
Kamus Dewan, slanga didefinisikan sebagai “kata-kata, ungkapan dan
seumpamanya yang tidak tergolong dalam bahasa baku atau bahasa tinggi tetapi
lazimnya digunakan dalam percakapan tidak rasmi.” Bahasa slanga sering
digunakan oleh golongan remaja atau kelompok sosial tertentu dan hanya difahami
oleh kelompok itu sahaja seperti kacang je (mudah sahaja), ayam (gadis) dan cun
(cantik). Seterusnya, menurut Za’ba dalam Awang Sariyan (2006:30), bahasa pijin
wujud dalam bentuk bahasa pasar iaitu bahasa yang digunakan antara orang Melayu
dengan orang-orang yang berlainan bangsa seperti “Saya boleh ajar apa macam
mau jaga itu budak.” Penggunaan bahasa-bahasa seperti ini akan merendahkan
martabat Bahasa Melayu yang sepatutnya digunakan berdasarkan tatabahasa yang
betul dan tepat.
2.0 Punca-punca Pencemaran Bahasa
Terdapat beberapa punca yang menyebabkan berlakunya pencemaran bahasa ini.
Antaranya ialah masalah globalisasi. Menurut Kamus Dewan, globalisasi
didefinisikan sebagai fenomena yang menjadikan dunia kelihatan mengecil daripada
segi perhubungan manusia disebabkan kepantasan perkembangan teknologi
maklumat. Era globalisasi ini mula berkembang di seluruh pelusuk dunia.
Perkembangan ini membawa banyak kesan positif walaupun kesan negatif yang
diperoleh melalui perkembangan ini tidak dapat dinafikan.
Bahasa Melayu juga tidak ketinggalan dalam menerima kesan negatif akibat
daripada perkembangan globalisasi ini. Hal ini kerana perkembangan ini membawa
kepada penggunaan telefon bimbit secara berleluasa dan ini membawa kepada
penghantaran sistem pesanan ringkas (SMS), alat yang menjadi penghubung antara
dua individu dengan kaedah cepat dan menjimatkan, sebenarnya mencemarkan
bahasa. Penggunaan simbol, kod dan perkataan singkatan sering berlaku dalam
SMS. Tujuaan penggunaan singkatan perkataan, lambang, angka atau kod tertentu
adalah untuk menggantikan maksud sebenar. Hal ini berlaku disebabkan ruang yang
disediakan cukup terhad. Kadang-kala ayat yang ditulis bercampur aduk antara
Bahasa Melayu dan Bahasa Inggeris, bergantung kepada perkataan mana lebih
pendek supaya maksud yang hendak disampaikan difahami oleh penerimanya dalam
ruang terhad itu, contohnya “Nxt week blk umah tak?” Bahasa SMS ini terbawa-bawa
kepada penggunaan rasmi seperti karangan, surat rasmi dan memo hingga
menyebabkan pencemaran bahasa.
Di samping itu, budaya asing yang meresap masuk ke negara kita juga merupakan
salah satu punca pencemaran bahasa ini berlaku. Hal ini dapat dikaitkan dengan
budaya hip-hop yang semakin popular dalam kalangan remaja di Malaysia. Budaya
hip-hop ini merupakan muzik jalanan yang muncul di New York, Amerika pada tahun
70-an. Muzik ini popular di Malaysia dengan kemunculan kumpulan-kumpulan muzik
seperti Too Phat, The Rebel Scum dan sebagainya. Kemunculan muzik ini
membawa kepada pencemaran bahasa kerana penciptaan lirik lagu menggunakan
bahasa pasar. Hal ini dapat disokong dengan kenyataan ketua kumpulan The Rebel
Scum yang mengatakan bahawa, “Pada kami, perumpamaan dan istilah bahasa
pasar lebih senang untuk ditulis dan yang mendengar memahami mesej yang nak
disampaikan.” Perbuatan ini membawa kepada pencemaran bahasa kerana para
pendengar lagu hip-hop ini akan terbawa-bawa gaya tersebut dalam percakapan
seharian seperti “Yo,yo,yo, buat pe bro” walaupun gaya ini dianggap sebagai
‘bahasa seni’ dalam genre hip-hop.
(http://www.gua.com.my/Entertainment/Showbiz-Detail.aspx?ArticleID=2538)
Sektor pendidikan juga merupakan penyebab kepada pencemaran bahasa ini.
Keadaan ini berlaku berikutan Kementerian Pelajaran Malaysia yang menyarankan
bahawa unsur-unsur tatabahasa mestilah diajarkan secara tidak formal. Penguasaan
tatabahasa dalam kalangan pelajar menjurus ke arah penggunaan ayat yang
tercemar bahasanya dari segi tatabahasa, misalnya “Saya berasal daripada Negeri
Sembilan.” Ayat ini tercemar dari segi penggunaan tatabahasa kerana sepatutnya
kata sendi ‘dari’ yang harus digunakan dalam ayat tersebut untuk menunjukkan
tempat. Mohd Zaki bin Zakaria (2001) dalam kajiannya mendapati ada sebilangan
guru yang langsung tidak mengajar tatabahasa dalam pengajaran berikutan saranan
kementerian tersebut. Hal ini merupakan salah satu punca berlakunya pencemaran
bahasa dalam kalangan masyarakat Malaysia pada masa ini kerana perkara yang
diajarkan di sekolah akan dijadikan ikutan sepanjang hidup dan sukar diubah seperti
“ikat boleh diubah, takuk bagaimana mengubahnya?”
Seterusnya, buku yang berbeza huraian atau pegangan juga mengakibatkan
pencemaran Bahasa Melayu. Perkara ini disebabkan perbezaan pendapat tokoh itu
sendiri. Di negara kita ini, ada pelbagai buku, baik buku tatabahasa mahupun buku
teks Bahasa Melayu, yang digunakan di sekolah. Bagi pengguna bahasa yang
mendalami bidang Bahasa Melayu di institusi pengajian tinggi, mereka pernah
didedahkan kepada buku tatabahasa yang ditulis Za'ba, Asmah Omar dan lain-lain.
Pelajar sekolah pula didedahkan kepada aspek tatabahasa berdasarkan buku
tatabahasa pegangan, iaitu Tatabahasa Dewan. Hal ini mengakibatkan kekeliruan
kerana ketidakseragaman huraian daripada segi ejaan, golongan kata dan
tatabahasa. Sebagai contoh, ayat yang berfungsi untuk menjemput dinamakan
sebagai ayat silaan dalam Tatabahasa Dewan manakala Arbak Othman pula
menamakannya sebagai ayat ajakan dalam Tatabahasa Bahasa Malaysia.
Tambahan lagi, penggunaan dialek oleh guru dalam proses pengajaran dan
pembelajaran Bahasa Melayu juga merupakan penyebab berlakunya pencemaran
bahasa ini. Mengikut Kamus Dewan, dialek bermaksud satu bentuk bahasa yang
digunakan dalam sesuatu daerah atau oleh sesuatu kelas sosial berbeza daripada
bahasa standard, loghat, pelat daerah, negeri dan lain-lain lagi. Penggunaan dialek
ini menjadi punca pencemaran Bahasa Melayu kerana guru-guru mengambil jalan
mudah dan cenderung menggunakan bahasa dialek atau daerah sebagai bahasa
penghantar dengan alasan pelajar lebih mudah memahami sesuatu yang
disampaikan oleh guru dan suasana pengajaran akan bersifat menghiburkan serta
mudah menimbulkan situasi kemesraan antara guru dan pelajar. Namun, tanpa
disedari sikap ambil mudah ini akan melahirkan para pelajar yang lemah dalam
penguasaan bahasa. Para pelajar itulah juga yang kemudian akan menjadi manusia
yang akan memegang jawatan yang penting dan berpengaruh seperti pentadbir,
penulis editor, pemimpin politik dan sebagainya. Sebagai contoh, penggunaan dialek
adalah seperti berikut:
6. Nogori Sembilan mempunyai sembilan daerah.
7. Saya suka makang rambutan.
Selain itu, media massa juga merupakan salah satu punca yang menyebabkan
pencemaran bahasa ini berlaku secara berleluasa pada masa ini. Bahasa yang
digunakan oleh radio, televisyen, atau akhbar sering menjadi ikutan pengguna
bahasa, misalnya drama-drama ataupun rancangan yang disiarkan di kaca
televisyen kebanyakannya menggunakan bahasa rojak iaitu percampuran antara
Bahasa Melayu dengan bahasa Inggeris. Di samping itu, sebilangan orang besar dan
juga orang ramai termasuk yang membuat ulasan apabila diwawancara di kaca
televisyen turut menggunakan bahasa rojak. Perkara-perkara seperti ini membawa
kepada berlakunya pencemaran Bahasa Melayu kerana orang ramai akan mudah
terpengaruh dengan bahasa yang digunakan di media. Hal ini dapat disokong
dengan kenyataan Kamal Shukri Abdullah Sani (2007:21), berdasarkan Teori Peluru
(Magic Bullet Theory), media mempunyai ‘kuasa’ bagi menentukan reaksi emosi
khalayak dan membentuk tingkah laku mereka.
Tambahan lagi, sikap pengguna bahasa itu sendiri yang menyebabkan pencemaran
bahasa ini berlaku. Menurut Fadzlina Sha’ari (2001), rata-rata masyarakat di
Malaysia ini lebih mementingkan penggunaan dan penguasaan bahasa Inggeris dan
ini membawa kepada penggunaan bahasa rojak dalam ujaran mereka. Bagi mereka,
bahasa Inggeris dianggap sebagai lambang keintelektualan dan kemodenan.
Seandainya keadaan ini dibiarkan berterusan ia akan meletakkan Bahasa Melayu
sebagai bahasa yang tidak mempunyai kedudukan yang tinggi. Hal ini juga dapat
disokong dengan kenyataan Yang di-Pertua Dewan Rakyat, Tan Sri Ramli Ngah
Talib dalam Siti Nur Ida (2008) bahawa percampuran antara dua bahasa tersebut
akan mencemarkan Bahasa Melayu dan jika perkara ini tidak dikawal maka Bahasa
Melayu akan ‘ternodai’ maruahnya.
Punca seterusnya adalah kerana pengguna Bahasa Melayu yang tidak mengetahui
sistem Bahasa Melayu dengan betul. Setiap bahasa di dunia ini mempunyai sistem
bahasa yang tersendiri. Sistem Bahasa Melayu pula terdiri daripada dari segi ejaan,
morfologi dan sintaksis. Oleh sebab pengguna bahasa tidak mengetahui sistem
bahasa ini, mereka melakukan kesalahan yang mencemarkan bahasa. Sebagai
contoh, apitan pe-...-an selalu disalahgunakan seperti berikut:
8. Kerja - bekerja- pekerjaan ( bukan * perkerjaan)
9. Lantik – melantik – pelantikan ( bukan *perlantikan)
Seterusnya, kepelbagaian etnik di Malaysia juga merupakan salah satu punca
kepada pencemaran bahasa. Hal ini kerana terdapat orang bukan Melayu yang tidak
fasih berbahasa Melayu dan ini menyebabkan mereka mencampuradukkan bahasa
ibunda dengan Bahasa Melayu. Bahasa ini juga dikenali sebagai bahasa pasar. Oleh
itu, penggunaan Bahasa Melayu oleh pelbagai etnik di Malaysia juga membawa
kepada pencemaran bahasa ini. Sebagai contoh, penggunaan bahasa pasar adalah
seperti berikut:
10. “Saya punya anak hari-hari dia surat khabar baca.”
11. “Tauke, itu ikan parang, belapa halga sekilo?”
3.0 Kesan- kesan Pencemaran Bahasa
Pencemaran bahasa yang semakin berleluasa ini sudah pasti akan memberikan
kesan negatif kepada bahasa itu sendiri. Kesan yang paling ketara adalah
menyebabkan mutu Bahasa Melayu baku sama ada lisan atau tulisan merosot.
Perkara ini dapat dilihat dalam bidang pendidikan khususnya dalam kalangan
pelajar. Sekiranya penggunaan bahasa rojak dan istilah-istilah remaja tidak
dibendung dengan meluas, lama-kelamaan bahasa ini akan menjadi sebati kepada
seseorang individu tersebut. Pastinya pelajar yang sering disogok oleh perkataan
dan istilah-istilah yang muncul setiap hari akan keliru dengan penggunaan bahasa
yang betul. Para pelajar akan turut terpengaruh untuk menggunakan bahasa-bahasa
yang digunakan dalam perbualan dalam tugasan penulisan di sekolah. Hal ini bukan
sahaja menyebabkan kualiti penulisan di sekolah semakin menurun malah
pengetahuan terhadap bahasa kita sendiri, iaitu Bahasa Melayu akan semakin jauh
daripada pelajar. Dengan demikian, mutu kualiti bahasa dalam kalangan pelajar
pastinya akan semakin menurun dan tidak mustahil sekiranya terdapat sekumpulan
pelajar yang masih lagi tidak mengenal apa itu pantun dan syair. Begitu juga
pencemaran bahasa dalam bidang pentadbiran akan menyebabkan mutu Bahasa
Melayu sama ada lisan atau tulisan merosot. Sekiranya pihak pentadbir
menggunakan bahasa rojak ketika menyampaikan ucapan atau menggunakan
bahasa rojak dalam urusan surat menyurat, sudah pasti akan menyebabkan mutu
Bahasa Melayu itu merosot.
Selain itu, pencemaran bahasa juga menyebabkan kedudukan Bahasa Melayu
sebagai bahasa rasmi dan bahasa kebangsaan akan tergugat. Umumnya, Perkara
152 Perlembagaan Persekutuan telah menetapkan Bahasa Melayu sebagai bahasa
kebangsaan dan bahasa rasmi negara. Selaras dengan bahasa kebangsaan negara
dan Dasar Pendidikan Kebangsaan, maka Bahasa Melayu dijadikan bahasa
pengantar utama di semua sekolah. Penggunaan bahasa rojak seperti percampuran
Bahasa Melayu dengan bahasa Inggeris dalam perbualan harian secara tidak
langsung telah menggugat kedudukan Bahasa Melayu di negara ini. Hal ini kerana,
penggunaan bahasa rojak yang melibatkan bahasa Inggeris dalam perbualan
dianggap satu standard yang tinggi dalam kalangan masyarakat. Ditambah lagi,
bahasa Inggeris yang merupakan bahasa ekonomi dan pendidikan peringkat
antarabangsa. Oleh hal yang demikian kerajaan mula melaksanakan Pengajaran dan
Pembelajaran Sains dan Matematik (PPSMI) dalam bahasa Inggeris. Pelaksanaan
ini telah mengubah bahasa pengantar daripada Bahasa Melayu Kepada Bahasa
Inggeris bagi mata pelajaran Sains dan Matematik yang sama sekali bertentangan
dengan bahasa kebangsaan dalam Dasar Pendidikan Kebangsaan yang menjadikan
Bahasa Melayu sebagai bahasa pengantar utama disekolah.
Kesan daripada pencemaran bahasa ini juga akan menyebabkan Bahasa Melayu
yang indah akan dipinggirkan oleh generasi Melayu. Bahasa Melayu merupakan satu
bahasa yang sinonim dengan masyarakat Melayu. Hal ini bermaksud, Bahasa
Melayu adalah bahasa pertuturan bagi masyarakat Melayu untuk berkomunikasi
antara satu sama lain. Bahasa Melayu mempunyai peranan yang sangat penting,
iaitu sebagai bahasa kebangsaan, bahasa pentadbiran, bahasa pengantar, bahasa
rasmi dan sebagainya. Melalui peranan yang dinyatakan, kita seharusnya
memahami dan mengaplikasikan peranan Bahasa Melayu dalam kehidupan seharian
kita. Dalam perbualan atau pertuturan kita seharian, kita seharusnya menggunakan
Bahasa Melayu untuk memastikan Bahasa Melayu tidak ditelan arus pemodenan
atau globalisasi.
Walau bagaimanapun, pada masa ini, Bahasa Melayu kian dilupakan dan semakin
kurang penggunaannya dalam pertuturan seharian. Pada masa ini, Bahasa Melayu
telah tercemar disebabkan oleh wujudnya bahasa lain dan pencampuran bahasa.
Bahasa Melayu yang indah kian dilupakan oleh generasi-generasi pada zaman ini,
khususnya generasi muda. Mereka telah terpengaruh dengan bahasa asing. Dengan
menggunakan bahasa asing, mereka berfikir mereka adalah orang yang paling
terkenal dan mempunyai kedudukan yang tinggi. Mereka juga beranggapan bahawa
mereka akan sentiasa dipandang tinggi kerana mempunyai pengetahuan bertutur
dalam bahasa asing. Tanpa mereka sedari, tindakan mereka ini akan menyebabkan
mereka kian lupa dengan satu bahasa yang sangat penting, iaitu Bahasa Melayu.
Begitu juga pencemaran bahasa ini akan menyebabkan kekeliruan bahasa kepada
generasi akan datang. Apabila bahasa tercemar maka ini akan menimbulkan
kekeliruan kepada generasi akan datang untuk mempelajari sesuatu bahasa
tersebut. Generasi akan datang akan terkeliru untuk memperaktikkan bahasa yang
sesuai diguna pakai dalam kehidupan seharian. Selain itu, jika generasi akan datang
mengikut trend yang ada pada masa sekarang sudah tentu bahasa tersebut akan
menjadi sejarah pada suatu hari nanti kerana telah hilang identiti bahasa tersebut.
Dalam Syarahan Agung Sasterawan Negara, anjuran KALAM, JKKN dan DBP, di
Dewan Bahasa dan Pustaka, 15 Disember 2009, SN Prof. Dr. Muhammad Haji
Salleh berkata:
“Mungkin di Malaysialah anak negerinya ramai yang tidak pandai berbahasa
kebangsaannya, dan ramai juga yang malu menggunakannya atau merasa darjat
sosialnya sudah jatuh tertiarap di lantai apabila dia bercakap dalam bahasa ini.
Jikalau kita tidak percaya pada bahasa kita, orang lain di dunia pun tidak
mendapatkan sebab bagi mengkajinya. Sekarang ini kebanyakan kursus sastera dan
Bahasa Melayu di Eropah, Australia dan Amerika sudah ditutup, sementara kajian
China, Vietnam, India dan malah Cambodia sedang berkembang. Di depan mata kita
Bahasa Melayu bertumbangan, sakit dan sebahagiannya sudah mati untuk selama-
lamanya sekiranya kita tidak berbuat apa-apa dan terparah adalah antara yang
terpelajar, yang tertinggi ijazahnya dan tertinggi pangkatnya. Orang kampung tidak
membunuh bahasa ibundanya. Kitalah yang dianugerah berbagai-bagai kemudahan,
upaya dan kecerdasan - dan kitalah yang membunuhnya. Gerakan Dunia pasca
kolonialisme bergelora di banyak buah negara di dunia, termasuk India, Indonesia,
Nigeria dan Kenya, Uzhbekistan, Filipina, Vietnam dan Algeria serta Chile dan
Argentina. Ada semacam landaan fikiran dan amalan di negara-negara ini, sebagai
tindak balas daripada rasa bahawa mereka sudah dimangsakan, dihina dan juga
dirampas bahasa dan budayanya.”
Melalui pernyataan di atas, dapat kita simpulkan bahawa terdapat beberapa
golongan atau generasi yang telah melupakan bahasa ibundanya, iaitu Bahasa
Melayu. Bahasa Melayu dikatakan kian pupus di mata dunia. Hal inilah yang telah
dipengaruhi oleh masalah pencemaran bahasa yang giat diperkatakan.
Pencemaran bahasa ini akan menyebabkan masyarakat Melayu mengagung-
agungkan bahasa asing terutamanya bahasa Inggeris dan berasa malu untuk
bertutur dalam Bahasa Melayu. Hal ini kerana bahasa Inggeris kini memonopoli
semua urusan di bidang komunikasi, pendidikan dan sebagainya. Perkara ini akan
melahirkan satu tanggapan dalam diri mereka bahawa orang lain akan memandang
tinggi terhadap mereka jika menggunakan bahasa Inggeris. Oleh itu, pelbagai
golongan masyarakat seperti mahasiswa, pihak pentadbiran dan juga pemimpin lebih
suka bertutur menggunakan bahasa Inggeris di khalayak ramai. Hal ini juga
menyebabkan para ibu bapa pada masa ini lebih suka mengajar anak-anak mereka
bertutur dalam bahasa Inggeris sebagai bahasa pertama sehingga melupakan
bahasa ibunda iaitu Bahasa Melayu. Perbuatan ini akan meletakkan bahasa Inggeris
bukan lagi sebagai bahasa kedua tetapi mengatasi Bahasa Melayu sebagai bahasa
kebangsaan
4.0 Langkah-langkah Mengatasi Pencemaran Bahasa
Bagi mengelakkan masalah pencemaran bahasa ini, tanggungjawab sesebuah
kementerian, jabatan atau agensi adalah sangat penting. Antara langkah yang boleh
diambil oleh kementerian, jabatan atau agensi tersebut adalah seperti yang berikut:
(12) memastikan semua pegawai dan kakitangan kerajaan menggunakan Bahasa
Melayu yang baik dan betul dalarn semua urusan rasmi, sama ada secara tulisan
mahupun lisan, dengan rakan sekerja dan apabila berurusan dengan pelanggan
(kecuali urusan yang melibatkan negara asing dan untuk tujuan melatih pegawai dan
kakitangan supaya fasih berkomunikasi dalam bahasa asing).
(13) mewajibkan penggunaan Bahasa Melayu yang baik dan betul dari segi ejaan,
sebutan, istilah dan tatabahasa dalam hal-hal seperti mesyuarat, surat-menyurat,
arahan pada papan tanda dan papan kenyataan, iklan, dokumen rasmi, kawasan
perumahan, premis pemiagaan dan lain-lain. Bahasa-bahasa lain boleh digunakan
berdasarkan kepada keperluan sahaja;
(14) menjalankan latihan dan menganjurkan aktiviti secara berterusan yang
bertujuan meningkatkan kemahiran dalam Bahasa Melayu yang betul dalam
kalangan pegawai dan kakitangan.
Dalam masa yang sama, DBP telah berusaha dalam pengembangan dan
peningkatan kualiti bahasa di tempat awam melalui Pantau Tegur Bahasa. Pantau
Tegur Bahasa bermaksud mengesan kesilapan bahasa yang berlaku atau yang
dipamerkan di tempat-tempat awam, seperti di papan iklan atau papan tanda, sama
ada di luar bangunan ataupun di dalam bangunan, yang jika tidak dicegah dengan
segera akan mencemarkan maruah Bahasa Melayu sebagai bahasa kebangsaan.
Antara ciri pencemaran bahasa ialah pengutamaan bahasa asing, sama ada dari
segi saiz atau warna, penggunaan bahasa yang tidak menepati tataBahasa Melayu,
termasuk sistem ejaan, pemilihan kata, pembentukan kata, pengolahan ayat, dan
penggunaan laras, ataupun pencampuradukan Bahasa Melayu dengan bahasa
Inggeris. Bagi memastikan tindakan segera diambil setelah proses pengenalpastian
kesilapan dibuat, pemantau disediakan dengan sehelai borang untuk dipenuhi dan
dipulangkan kepada DBP. Pegawai DBP yang bertanggungjawab akan mengambil
tindakan segera menghubungi syarikat atau agensi yang berkenaan bagi membuat
pembetulan.
(http://purnama.dbp.gov.my/webpurnama/index.php?
option=com_content&task=view&id=285&Itemid=380)
Selain itu, satu Khidmat Nasihat Bahasa untuk orang ramai dibuka bagi merujuk
penggunaan bahasa yang betul untuk mengelakkan pencemaran bahasa
kebangsaan terhadap paparan di tempat umum yang dibuat oleh pihak berkenaan.
Kaedah pemantauan yang diguna pakai oleh pihak DBP adalah dengan
menggunakan jaringan kerja sedia ada yang terdiri daripada 159 munsyi bahasa
(guru atau penulis yang berdaftar dengan DBP) di seluruh negara untuk melaporkan
sebarang paparan awam yang mencemar bahasa. Tindakan ini akan mengatasi
masalah pencemaran Bahasa Melayu ini daripada berleluasa.
Dari segi pendidikan pula, para guru harus menitikberatkan cara penyampaian
Bahasa Melayu di dalam bilik darjah terutamanya aspek tatabahasa dalam kalangan
pelajar sejak di peringkat sekolah rendah lagi supaya pelajar-pelajar dapat
mengetahui kelainan erti perkataan yang imbuhannya berbeza-beza dan
menggunakannya dengan betul, tepat dan gramatis dalam lisan dan penulisan,
menggunakan frasa yang betul serta menggunakan ayat dengan betul, tepat dan
gramatis. Hal ini dapat disokong dengan kenyataan Yahya Othman (2005:11)
bahawa rumus tatabahasa yang wujud perlu dipelajari secara beransur-ansur
sehingga membentuk operasi kesatuan rumus yang utuh dan berupaya melakukan
operasi membina ayat. Abd. Aziz Abd. Talib (2000:236) pula menyatakan bahawa
pengajaran tatabahasa membolehkan pelajar-pelajar berkomunikasi dalam Bahasa
Melayu dengan baik. Pengetahuan dan kemahiran berkomunikasi ini membantu
pelajar menghasilkan ayat yang gramatis dan berkomunikasi dengan berkesan. Hal
ini akan mengelakkan penggunaan Bahasa Melayu yang tercemar dari segi
tatabahasa.
Tambahan lagi, guru juga perlu menjadi contoh yang baik dalam hal penggunaan
bahasa yang teratur dan anggapan bahawa Bahasa Melayu itu begitu mudah hingga
tidak perlu dipelajari secara serius harus dikikis dalam kalangan pelajar. Penguasaan
Bahasa Melayu yang baik dan teratur dalam kalangan mahasiswa di institusi
pengajian tinggi tidak kira awam atau swasta juga perlu diberi penekanan. Hal ini
kerana merekalah yang akan menentukan sama ada menggunakan Bahasa Melayu
yang tercemar ataupun tidak dalam urusan pentadbiran.
Menurut Awang Sariyan pula, bagi mengelakkan Bahasa Melayu tercemar akibat
penggunaan bahasa SMS, guru mesti memberi penekanan kepada pelajar supaya
tahu membezakan antara bahasa untuk urusan rasmi dan tidak rasmi Menurutnya,
penggunaan singkatan perkataan berlaku terhadap semua bahasa di dunia, tetapi
tidak menjadi masalah jika mereka dapat membezakan pengunaannya untuk tujuan
rasmi atau tidak. Menurutnya lagi, Dewan Bahasa dan Pustaka (DBP) tidak memberi
perhatian terhadap bahasa yang diguna pakai dalam SMS, tetapi jika ragam bahasa
itu digunakan dalam urusan rasmi yang mempengaruhi masyarakat, DBP akan
memberi perhatian terhadap penggunaan bahasa tersebut bagi mengelakkannya
merosakkan bahasa. Beliau juga berkata bahawa pihak berkuasa tempatan dan
jabatan kerajaan perlu bekerjasama dalam hal ini kerana mereka bertanggungjawab
mengawal selia papan tanda dan memastikan pihak yang mengeluarkan iklan
menggunakan bahasa betul. Tambahan pula, penerbitan bahan bacaan yang
menggunakan bahasa rojak atau pasar perlu dihentikan kerana dikhuatiri
mempengaruhi remaja. (Utusan Malaysia, 15 Februari 2004)
Pencemaran Bahasa Melayu ini juga dapat diatasi dengan menguatkuasakan
undang-undang yang sedia ada di Malaysia. Hal ini adalah seperti yang dinyatakan
oleh Menteri Kesenian, Kebudayaan dan Warisan, Datuk Seri Dr. Rais Yatim bahawa
Kabinet telah bersetuju untuk memberi kuasa kepada DBP untuk mendenda
pencemar bahasa di negara ini. Denda RM1,000 itu akan dilaksanakan apabila Akta
Bahasa Kebangsaan 1963 dan Akta Pendidikan 1996 dipinda dan diluluskan
Parlimen . Namun, tumpuan hanya pada papan iklan dan notis awam. Sementara itu,
Pengarah Jabatan Kebudayaan, Kesenian, Pelancongan dan Sukan, Dewan
Bandaraya Kuala Lumpur (DBKL), Sharifuddin Ibrahim pula menyatakan bahawa
DBKL sentiasa memantau bagi memastikan Bahasa Melayu dimartabatkan.
Menurutnya, semua pihak di bawah bidang kuasa DBKL terikat dengan Undang-
undang Kecil Wilayah Persekutuan 1982 pindaan 1985 yang mensyaratkan mereka
meletakkan Bahasa Melayu lebih jelas dan terang di papan tanda atau papan iklan,
sekali pun jika ada bahasa lain bersamanya.
Tambahan lagi, pucuk pimpinan yang menerajui negara juga berperanan untuk
mengatasi pencemaran bahasa ini daripada berleluasa. Hal ini dapat dilakukan
dengan menjadikan Bahasa Melayu sebagai bahasa pengantar di semua pusat
pengajian tinggi tidak kira awam ataupun swasta untuk semua jurusan. Menurut
Abdul Hamid Mahmood (2000:247), pucuk pimpinan perlu melancarkan “Wawasan
Bahasa” terhadap pelaksanaan Bahasa Melayu sepenuhnya di pusat pengajian
tinggi sama seperti pelancaran Wawasan 2020. Hal ini akan mengurangkan
penggunaan bahasa rojak dalam kalangan mahasiswa yang bakal menceburi alam
pekerjaan kerana mereka terdedah dengan penggunaan Bahasa Melayu
sepenuhnya dalam kehidupan mereka. Hal ini dapat disokong dengan pernyataan
Nothofer Bernad, profesor Bahasa Melayu dari Jerman dalam Abdul Hamid
Mahmood (2000:246) bahawa:
“Bahasa Melayu memang sudah mampu berperanan sebagai bahasa akademik, jika
pensyarah mempunyai sikap dan tanggungjawab untuk memberikan kuliah dalam
Bahasa Melayu.”
Hal ini juga dapat disokong oleh pandangan Abdullah Munsyi mengenai isu
pendidikan yang menyatakan bahawa, sesebuah bangsa akan maju sekiranya ilmu
yang disampaikannya dalam bahasa mereka sendiri.
Di samping itu, media elektronik dan bukan elektronik perlu menyekat penggunaan
bahasa yang tidak mengikut sebutan baku bagi mengelakkan kekeliruan dalam
kalangan pendengar, penutur dan pengguna Bahasa Melayu. Media massa ini juga
berperanan untuk menyekat iklan-iklan dalam Bahasa Melayu yang menyalahi
sistem Bahasa Melayu akibat daripada terjemahan yang salah. Sebagai contoh,
iklan-iklan tersebut adalah seperti berikut:
15. “Tukang Jahit Wanita”, sepatutnya “Tukang Jahit Pakaian Wanita”.
16. “Castrol GTX2 lebih pantas ke seluruh bahagian enjin”, sepatutnya
“Castrol GTX2 lebih pantas menyerap ke seluruh bahagian enjin”.
Sektor pengiklanan seharusnya turut menggunakan Bahasa Melayu yang ilmiah dan
bermutu. Pengamal-pengamal media juga perlu memartabatkan Bahasa Melayu
yang bermutu tinggi. Bagi syarikat-syarikat penerbitan majalah pula hendaklah
mewujudkan satu biro khas berkaitan dengan bahasa baku agar makalah yang
diterbitkan diedit dan mengikut bahasa baku yang betul. Hal yang sama juga harus
dilakukan syarikat-syarikat penerbitan filem Melayu. Perkara ini adalah untuk
mengelakkan penggunaan bahasa yang bercampur aduk antara Bahasa Melayu
dengan bahasa asing terutamanya bahasa Inggeris. Hal in kerana penggunaan
bahasa rojak ini boleh dilihat secara langsung dalam penggunaan judulnya,
contohnya:
17. Senario The Movie.
18. Lu Pikirlah Sendiri The Movie.
Pihak yang terlibat dalam industri perfileman harus mengutamakan penggunaan
Bahasa Melayu yang berkualiti kerana “bahasa menunjukkan bangsa” dan filem pula
menunjukkan “cerminan bangsa”. Filem mempunyai pengaruh yang kuat dalam
kalangan masyarakat. Oleh itu, penggunaan bahasa yang standard harus ditonjolkan
bagi mengelakkan berlakunya pencemaran Bahasa Melayu.
Seterusnya, pengguna bahasa itu sendiri perlu sedar dan mempunyai ‘kewarasan’
untuk menggunakan bahasa dengan sebaik mungkin tanpa mencemarkannya.,
misalnya mengenai pengaruh bahasa lain ke dalam Bahasa Melayu, seseorang
pengguna itu harus berpegang kepada prinsip ‘buang yang keruh, ambil yang jernih’.
Hal ini dapat menjadi benteng yang mempertahankan Bahasa Melayu itu daripada
tercemar dengan menerima pengaruh-pengaruh bahasa asing.
5.0 Kesimpulan
Kesimpulannya, pencemaran bahasa ini merupakan suatu isu atau perkara yang
semakin meruncing sejak akhir-akhir ini. Namun, jika pihak-pihak yang
bertanggungjawab menjalankan tugas dengan penuh teliti dan kerap, tidak mustahil
bahasa kita akan menjadi bahasa antarabangsa yang berada di tahap terpenting
khususnya dalam bidang pendidikan dan perniagaan. Pihak yang mempunyai kuasa
yang besar seperti Perdana Menteri harus sentiasa menekankan penggunaan
bahasa kebangsaan kita setiap masa sama ada dalam ucapan rasminya ataupun
semasa ditemu bual oleh wartawan. Dengan ini, apabila beliau sentiasa
menggunakan bahasa kabangsaan secara baik dan kerap, ini akan menjadi ikutan
kepada orang bawahannya.
Bahasa rojak dan bahasa pasar tidak seharusnya digunakan secara meluaskan
walaupun bukan dalam situasi formal. Hal ini jelas membuktikan bahawa bahasa
rojak atau pasar ini akan merosakkan Bahasa Melayu yang juga merupakan bahasa
kebangsaan kita. Kekerapan menggunakan bahasa yang tercemar secara meluas
akan menlahirkan rakyat yang buta bahasa sendiri. Tidak mustahil kegagalan
pelajar-pelajar di sekolah dalam mata pelajaran Bahasa Melayu disebabkan mereka
terlalu kerap menggunakan bahasa rojak dan pasar. Anak-anak muda kini juga kerap
membaca majalah berupa bahasa rojak dan pasar.
Oleh itu, bagi pihak-pihak penerbit majalah atau drama juga haruslah sedar yang
mereka juga bertanggungjawab membawa pembaharuan dan penambahbaikan
dalam bidang bahasa. Janganlah sibuk mengejar keuntungan tetapi nilai dan
tanggungjawab patriotisme diabaikan. Dari sinilah kita mendidik masyarakat agar
menggunakan bahasa yang betul dari segi ejaan, sebutan, dan tatabahasa Bahasa
Melayu. Masyarakat mudah menerima perkara yang positif andainya di keliling
mereka penuh dengan perkara positif. Sebagaimana kata-kata periBahasa Melayu
iaitu ‘bagaimana acuannya, begitulah kuihnya.’ Kata-kata ini sudah cukup
memberitahu kepada kita agar setiap perkara yang ingin diubah atau dibuat perlulah
dari atas atau pemimpin dahulu. Jika pemimpin begitu prihatin dan bersungguh-
sungguh dalam hal memartabatkan bahasa kebangsaan, rakyat juga akan
mengikutinya.